Exemplos de uso de "изобретаю" em russo

<>
Они спрашивают себя: "Что если, каждый раз, когда я что-нибудь изобретаю, я буду спрашивать себя: "А как бы природа решила эту задачу?"" И вот чему они учатся. They have asked themselves, "What if, every time I started to invent something, I asked, 'How would nature solve this?"" And here is what they're learning.
Кевин Сюраз изобретает экологичный гипсокартон Kevin Surace invents eco-friendly drywall
Довольно непрактично изобретать регулирующую структуру, которая будет объяснять каждый определенный финансовый инструмент и институт. It is impractical to devise a regulatory framework that accounts for every specific financial instrument and institution.
Я не изобретал деликтное право, хорошо? I didn't invent tort law, okay?
Напрашивается вопрос, зачем их вообще изобретать? Which begs the question, why invent them at all?
мы не изобретаем молекулы или их составляющие. we don't invent molecules, compounds.
Образно выражаясь, мы еще раз изобретаем колесо. We are literally re-inventing the wheel here.
Мы проектируем наш мир, мы изобретаем возможности. We design our world. We invent possibilities.
Танцевать, изобретать мои идиотские лифчики для лица. T o dance, to invent my stupid face bras.
Вы можете продолжать изобретать и вводить новшества. You can continue to innovate and invent.
Исследователи мира атома не собирались изобретать транзистор. Now, the explorers of the world of the atom did not intend to invent the transistor.
Я изобретала бесшумный, абсолютно тихий карниз для штор. I was inventing a noiseless, completely silent drape runner.
Эдисону не всегда было легко изобретать новые вещи. It wasn't always easy for Edison to invent new things.
Поэтому им не пришлось изобретать нужные слова и фразы. So they didn’t have to invent their proper nouns.
Моя компания изобретает самые разные новые технологии в разных областях. My company invents all kinds of new technology in lots of different areas.
В коне концов, Myriad не изобретала технологии для генного анализа. After all, Myriad did not invent the technologies used to analyze the genes.
Мы изобретаем для удовольствия - изобретать очень интересно - и для извлечения прибыли. We invent for fun - invention is a lot of fun to do - and we also invent for profit.
Мы поняли, что изобретать ничего не надо. Формат уже имеется - комиксы. And we discovered that we didn't have to invent it, it already existed in the form of a comic book.
Мы изобретаем для удовольствия - изобретать очень интересно - и для извлечения прибыли. We invent for fun - invention is a lot of fun to do - and we also invent for profit.
И, конечно, время от времени венгры изобретали свои аналоги Ку-клукс-клана. And of course, from time to time Hungarians have invented their own equivalent of the Klan.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.