Exemplos de uso de "изучениям" em russo com tradução "studying"
Вместо изучения истории целый год в университете,
This is instead of studying history for one year at university.
Ответ пришел в процессе изучения ДНК тасманского дьявола.
And the answer came from studying the Tasmanian devil cancer's DNA.
Изучение науки следует начинать с физики, а не с биологии.
Studying science should begin with physics, not biology.
Меня заинтересовали эти вопросы и изучение их на других животных.
So I started getting interested in those issues and studying that in other animals.
Ученых, которые, со времен Дарвина, потратили время на изучение биологии.
The scientists who, since Darwin, have spent their time studying biology.
По счастью, научное изучение мотивации. даёт именно такой новый подход.
And the good news about all of this is that the scientists who've been studying motivation have given us this new approach.
НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса."
NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore."
Вся наша программа изучения отдельных частей человеческого мозга - абсолютно новая.
The whole research program here of studying the distinctive parts of the human brain is brand new.
Я потратил всю свою сознательную жизнь на изучение пространства и времени.
I've spent my entire adult life studying space-time.
Цицерон производил большое впечатление в Римском Сенате после изучения искусства ораторства.
Cicero made his mark in the Roman Senate after studying oratory.
Цицерон производил большое впечатление в Римском Сенате после изучения искусства красноречия.
Cicero made his mark in the Roman Senate after studying oratory.
Мы отошли от мрачности, навеянной Фрейдом, и сейчас активно заняты изучением счастья.
We've come away from the Freudian gloom, and people are now actively studying this.
Это основной вопрос для того, кто интересуется поиском и изучением чёрных дыр.
This is the basic question of somebody who's interested in finding and studying black holes.
При изучении проблемы агрессивности за рулем нужно принимать во внимание несколько аспектов.
A number of aspects must be taken into account in studying aggressiveness at the wheel.
Наверное, Дэвис посвятил изучению советских карт больше времени, чем кто-либо еще.
DAVIES HAS PROBABLY spent more time studying the Soviet maps than anyone else.
По моему мнению, исследования фундаментальной структуры частиц гораздо важнее изучения стабильности плазмы.
In my opinion, searching for the fundamental structure of particles is far more important than studying the stability of a plasma.
Отец, благодарим тебя за этот чудный вечер общения и изучения Твоего слова.
Father, we just thank you for this great evening of fellowship and studying your word.
Лично я обнаружил, что лучшие торговые идеи приходят от изучения движений цены.
I personally found the best trading ideas come from studying price action.
изучение гидротермальных запасов железа в районе Сиргайя с помощью космических и геофизических данных;
Studying hydrothermal iron deposits in the district of Sirghaya, using space and geophysical data;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie