Exemplos de uso de "импортом" em russo
Благодаря британской политике Индия стала первой страной третьего мира, вовлеченной в процесс индустриализации. Экономика страны развивалась, все больше опираясь на внутренний капитал и предпринимательство в сочетании с импортом технологий.
British policy turned India into a pioneer of Third World industrialization, with an economy increasingly based on domestic capital and entrepreneurship combined with imported technology.
Например, я накопил 100 долларов и, одновременно, инвестировал 100 долларов в основные средства своей фабрики, таким образом, я "уравновесился" на внутреннем рынке и не создаю превышения экспорта над импортом.
For instance, if I save $100, but at the same time I invest $100 in my factories' fixed assets, I am "balanced domestically" and not running an export surplus with anyone.
Как свидетельствует упомянутый выше случай с импортом неотделанных хлопчатобумажных тканей, даже если не устанавливаются окончательные пошлины, начало расследований влечет за собой тяжелое бремя, ложащееся на ответчиков, в особенности находящихся в развивающихся странах.
Even if final duties are not imposed, as demonstrated in the grey cotton fabrics case described above, the initiation of investigations entails a huge burden for respondents, in particular, those in developing countries.
Согласно последним расчетам, в странах со значительным превышением экспорта над импортом, особенно в Азии, стратегии обеспечения роста экономики за счет увеличения внутренних расходов способствовали бы сокращению активного сальдо торгового баланса, улучшению внутренних социальных показателей и всеобщему выравниванию спроса.
Recent calculations suggest that for countries with large trade surpluses, particularly those in Asia, policies that increased those economies'reliance on domestic spending would reduce their export surplus, improve their performance on domestic social objectives and be helpful in respect of the global rebalancing of demand.
Компания “Matco”, занимающаяся импортом строительных материалов, из-за блокады вынуждена производить более 80 процентов общего объема закупок в Европе и Азии, что вызывало задержки в работе и влияло на все аспекты внутренней экономической деятельности, зависящие от таких гарантий и договоренностей.
The company Matco, an importer of construction materials, is obliged because of the embargo to conduct more than 80 per cent of its business in Europe and Asia, which causes delays in its operations and impacts on all the domestic economic activities that depend on these materials.
В стране также начата кампания по содействию осознанию общественности важности низкоуглеродных видов деятельности на всех уровнях, которые включают программы создания потенциала для общинных и муниципальных лидеров, с тем чтобы дать им возможность решать национальные проблемы, связанные с энергетической эффективностью, импортом поставок топлива и высоких цен на топливо и изменения климата.
The country had also launched a campaign to promote public awareness of low-carbon activities at all levels, which included capacity-building programmes for communities and municipal leaders to enable them to tackle national concerns relating to energy efficiency, imported fuel supply and high fuel prices, and climate change.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie