Exemplos de uso de "инженерных" em russo
Начиная с 1991 года из государственного бюджета выделяются средства на обустройство возвращенцев, включая сооружение жилищ, инженерных коммуникаций и общественных и культурных объектов.
Starting in 1991, State budget funds have been set aside for the resettlement of returnees, including the construction of housing, utilities and community and cultural facilities.
Шесть авиационных подразделений, пять инженерных рот, одна рота специального назначения, два речных подразделения и другие вспомогательные подразделения выполняли функции тыловой поддержки сил.
Six aviation units, five engineer companies, one special forces company, two riverine units and other support units provide enabling capacity to the force.
Здесь внутри - много электроники, скрытых инженерных решений, патентов и прочей интеллектуальной собственности.
There's lots of electronics and secret sauce and all kinds of intellectual property that go into it.
Без мастеров и бригадиров, без инженерных работников мои лаборатории не добились бы успеха.
Without the production supervisors, and without the executives my labs wouldn't be what they are.
Когда мы задали этот вопрос выпускникам инженерных специальностей, они ответили, что это невозможно.
And when we gave graduate engineers that question, they said it couldn't be done.
С каждой из инженерных технологий, которые сейчас обсуждаются, связаны свои риски и сомнения.
Each of the engineered technologies being discussed carries dangers and uncertainties.
Однако помимо перечисленных примеров, в целом, попытки поиска инженерных решений для медицинской помощи беженцам являются пока ограниченными.
Beyond these examples, efforts to engineer health-care solutions in refugee communities have been limited.
0,80 центов — накладные расходы (рассчитаны на основе арендной платы, затрат на содержание инженерных сетей и т.п.)
0.80 cents overhead calculated based on rent, utilities, etc.
27 мая 1990 года " Энергопроджект " заключила с Управлением местных инженерных кадров министерства планирования Ирака, Багдад, контракт на осуществление " Проекта Басра ".
Energoprojekt entered into the contract for the Basrah Project on 27 May 1990 with the Ministry of Planning Resident Engineer Office, Baghdad, Iraq.
В декабре 1989 года " Энергопроджект " заключила с Управлением местных инженерных кадров министерства планирования Ирака, Багдад, контракт на осуществление " Проекта 1050 ".
Energoprojekt entered into the contract for Project 1050 with the Ministry of Planning Resident Engineer Office, Baghdad, Iraq, in December 1989.
С 1991 года бюджетные средства для депортированных направлялись, главным образом, на строительство (выкуп) жилья, на строительство инженерных коммуникаций, объектов социально-культурного назначения.
Since 1991, budgetary resources have been allocated for deported people, primarily earmarked for the construction and purchase of housing, for the construction of communications infrastructure and other social and cultural amenities.
Силам также понадобятся еще два вертолета с экипажами и несколько инженерных подразделений, специализирующихся на проведении операций по обезвреживанию боеприпасов, минной разведке и разминированию.
The Force would also require two additional helicopters with their crews and a number of engineer detachments specialized in explosive ordnance disposal, mine reconnaissance and mine-clearing operations.
Проект, реализация которого уже началась, включает строительство нового терминала, объектов для обработки грузов и гражданских инженерных сооружений, а также удлинение взлетно-посадочной полосы.
The scope of the project, which has already begun, includes a new terminal, cargo facilities, civil works and extension of the runway.
Что касается исследований, посвященных энергии синтеза, то Япония участвует в проекте ИТЭР, содействуя его осуществлению путем финансирования, предоставления исследовательской аппаратуры и выделения научных и инженерных специалистов.
In the field of fusion energy research, Japan participates in the ITER project, contributing to it in terms of financing, of providing research devices and of dispatching researchers and engineers.
Частный капитал (в частности, большое количество частных сбережений, хранящихся в странах со средним уровнем доходов) может, в принципе, единолично обеспечить новые сочетания технологий для природных и инженерных инфраструктур.
Private capital – particularly the large amounts of private savings stored in middle-income countries – could, in principle, single-handedly underwrite new combinations of natural and engineered infrastructure solutions.
Физическое состояние зданий комплекса Центральных учреждений требует проведения в срочном порядке ремонтно-профилактических работ в связи со старением и износом существующей инфраструктуры, инженерных сетей и соответствующих систем контроля и защиты.
The physical plant of the Headquarters compound is in urgent need of increased preventive and corrective maintenance owing to the age and obsolescence of the existing infrastructure, building systems and associated controls and protection systems.
Армия Соединенных Штатов признала, что переплата из-за заключения двух дублирующих друг друга контрактов на охрану ее инженерных войск в Ираке частной армией, эквивалентной трем войсковым батальонам, составила миллионы долларов, Steve Fainaru, " Security Costs Soaring ", Washington Post, 12 August 2007.
The United States Army would have recognized that two overlapping contracts to protect its Corps of Engineers in Iraq by a private army equivalent to three military battalions were costing millions of dollars in duplicate, Steve Fainaru, “Security Costs Soaring”, Washington Post, 12 August 2007.
В инженерных войсках национальной армии идет процесс организации Группы защиты от химического, биологического, радиационного и ядерного оружия, в задачу которой будет входить защита, оборона и деконтаминация в случае террористических актов с применением оружия массового уничтожения или крупных аварий на химических предприятиях, когда обычные системы противодействия оказываются недостаточными.
A chemical, biological, radiological and nuclear defence unit is being organized within the Army Corps of Engineers to carry out defence, protection and decontamination in the event of either terrorist acts using weapons of mass destruction or serious chemical accidents, where the normal systems for responding to such emergencies may be overwhelmed.
Как было установлено, срок эксплуатации инженерных систем комплекса намного превышает срок их полезной службы; в зданиях комплекса имеются опасные материалы, включая асбест, и, как было установлено по ряду ключевых параметров, особенно в том, что касается пожарных спринклеров, здания не отвечают минимальным требованиям безопасности и установленные в них системы не позволяют обеспечивать приемлемое энергопотребление.
The complex was found to include building systems that were well past their useful life as well as hazardous materials, including asbestos, and standards of building safety in key areas, notably in regard to sprinklers, were found to be unacceptable and systems were impossible to operate at an acceptable level of energy efficiency.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie