Exemples d'utilisation de "иностранного инвестора" en russe
Например, политика селективных мер вмешательства в отношении иностранных инвесторов может оказаться неэффективной из-за совокупного воздействия предоставления прав на обоснование в стране в рамках отдельных МИС и применения оговорки о НБН, которая может приводить к открытию соответствующего сектора для любого иностранного инвестора.
For instance, a policy of selected intervention vis-à-vis foreign investors might be undermined by the combined effect of granting establishment rights in individual IIAs and the application of the MFN clause, which could lead to the opening of the sector concerned to any foreign investor.
Другой пример – отношение властей к иностранным инвесторам.
Another example is official treatment of foreign investors.
Естественно, иностранный инвестор захочет продать принадлежащие ему акции.
The foreign investor will naturally want to sell off Indian stocks.
Стоит ли беспокоиться иностранным инвесторам по этому поводу?
Do foreign investors have reason to be worried by all this?
Гоняясь за иностранными инвесторами, правительства устраивают настоящую свалку.
Governments fell all over each other competing for foreign investors.
Одновременно они осложнили процедуру возврата капиталов иностранными инвесторами.
They have simultaneously made capital repatriation more difficult for foreign investors.
Кроме того, долгосрочные иностранные инвесторы получили причину для выжидания.
Similarly, long-term foreign investors have had reason to pause.
Даже когда иностранные инвесторы проявляют потенциальный интерес, их отпугивают.
Even when foreign investors show potential interest, they are being scared away.
В борьбе за иностранных инвесторов китайские регионы научились специализироваться.
China's regions learned to specialize by competing fiercely for foreign investors.
Иностранные инвесторы ответили на них огромными вложениями в экономику страны.
Foreign investors have responded by pouring resources into the country.
Торговая либерализация принесет пользу потребителям, малым предпринимателям и иностранным инвесторам.
Trade liberalization will benefit consumers, small entrepreneurs, and foreign investors.
США также по-прежнему являются крупнейшим иностранным инвестором данного континента.
And the US continues to be the largest foreign investor on the continent.
Совсем недавно я встретился с группой иностранных инвесторов в Аргентине.
Not long ago, I met with a group of foreign investors in Argentina.
Успешное осуществление фиксированного курса рекламировалось как средство привлечения иностранных инвесторов.
Success in maintaining a fixed rate was touted as an attraction to foreign investors.
Большинство стран являются в достаточной мере открытыми для иностранных инвесторов.
Most countries are reasonably open to entry by foreign investors.
Каждый год площадь, превышающая сельхозугодия Франции, передается иностранным инвесторам и правительствам.
Each year, an area greater than France’s farmland is ceded to foreign investors or governments.
Не только иностранные инвесторы лишаются своих компаний – милиция грабит и свой народ.
So not only do the foreign investors get robbed of their companies, but the Russian people themselves are also robbed from the treasury by their own police.
В обеих этих странах иностранные инвесторы открывают хлопкоочистительные предприятия и помогают производителям.
In both countries, foreign investors are opening gins and assisting growers.
Дабы урвать кусок от общего пирога, иностранные инвесторы спешат вложить свои капиталы.
To secure a "piece of the action," foreign investors pour money in.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité