Exemplos de uso de "интересного" em russo

<>
Архитекторам никогда не достаточно одного элемента интересного материала. So, architects are never happy with just one block of an interesting material.
Используя пути перемещения, можно сделать много интересного. Motion paths can be a lot of fun.
Двигателем этого интересного проекта является твердая валюта — или нехватка ее — и современные методы управления, а не этнические квоты. Cold, hard cash — or the shortage of it — and modern management practices drive this exciting project, not ethnic quotas.
Нет ничего интересного, что я могла бы рассказать." I don't have anything interesting to say."
Отобрав один иск среди дел Верховного Суда США в качестве интересного учебного боя, он, посредством развернувшегося диспута, выявляет важнейший элемент в понятии справедливости. He leads a fun refresher, with TEDsters sparring over a recent Supreme Court case whose outcome reveals the critical ingredient in justice.
Так что мы бы с радостью исследовали Европу, прорубили бы лёд, посмотрели бы кто там в этом океане плавает, есть ли там рыбы или водоросли или монстры - или чего там есть интересного - или головоногие. So we would love to explore Europa, to go down through the ice, find out who is swimming around in the ocean, whether there are fish or seaweed or sea monsters - whatever there may be that's exciting - or cephalopods.
Нет ничего интересного в списке звонков или календаре. There was nothing interesting in the call list or the calendar.
Даже такие циники - как автор этой статьи - которые думали, что в польской политике нет ничего интересного, даже они признают, что Гражданская Платформа - "забавна". Even for cynical people - like this writer - who thought that nothing was interesting in Polish politics, Citizen's Platform is fun.
В них нет ничего странного, ничего курьезного, ничего интересного. They’re not odd, they’re not strange and they’re not particularly interesting.
Вокруг столько всего интересного". Я отвечаю: "Скажи это ей". There's something much more interesting around the corner," I say, "Try saying that to her."
Молодежь и дети имеют возможность найти много интересного на страницах Всеукраинского журнала “Комикс”. Youth and children have the possibility to learn many interesting things while reading the Ukrainian magazine “Comics”.
И он привнес в образ Бенджамина много интересного, нового, того, чего мы даже не ожидали. And he took Benjamin into interesting and unusual places that we didn't think he was going to go.
Они отмахиваются от интересного взаимодействия, говоря, знаете, это происходит так только потому, что они играют роль. They dismiss an interesting interaction by saying, you know, "Thatв ™s just happening because theyв ™re acting it out."
Имеете ли вы какое-нибудь представление о том, каково это встретить умного, интересного, свободного мужчину за 40? Do you have any idea what it's like to meet a smart, interesting, available man who's over 40?
Но вот что интересно, что можно расширить поиск и действительно увидеть много интересного и ощутить, как много ещё там есть. But what's interesting is you can then broaden the search and actually see interesting things and get a sense of what else is out there.
Как только я опубликовал первые видео уроки на YouTube, случилось кое-что интересное - на самом деле, случилось много всего интересного. And as soon as I put those first YouTube videos up, something interesting happened - actually a bunch of interesting things happened.
В самом деле, о ценах на жилую недвижимость не сообщалось почти ничего интересного, кроме редких комментариев в какой-нибудь статье на другую тему. Indeed, hardly anything interesting about home prices was ever reported at all, aside from an occasional comment in an article about something else.
Мы все больше и больше узнаем о Большом Взрыве из астрономических наблюдений, но вероятно, еще больше интересного о БОльшом Взрыве мы узнаем из физики элементарных частиц. We are learning more and more about the Big Bang from astronomical observations, but, perhaps more interesting still, we are learning more and more about the Big Bang too from particle physics.
И что ещё в этой истории интересного для меня лично, это то, что вся это история - хороший пример как происходят культурные изменения. Как хорошая идея, в конце концов, побеждает плохие идеи. And part of - what's so interesting about this story to me is that in some ways, it's a great case study in how cultural change happens, how a good idea eventually comes to win out over much worse ideas.
Что интересного и действительно нового в недавно обнародованной политической программе администрации США, так это то, каким образом ее предполагается реализовывать за пределами Ирака, в отношениях с Ираном, Сирией и государствами Персидского залива. What is interesting and really new in the US administration’s recently announced policy is the way it reaches beyond Iraq, to deal with Iran, Syria, and the Gulf states.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.