Exemplos de uso de "интересного" em russo com tradução "fun"

<>
Используя пути перемещения, можно сделать много интересного. Motion paths can be a lot of fun.
Отобрав один иск среди дел Верховного Суда США в качестве интересного учебного боя, он, посредством развернувшегося диспута, выявляет важнейший элемент в понятии справедливости. He leads a fun refresher, with TEDsters sparring over a recent Supreme Court case whose outcome reveals the critical ingredient in justice.
Даже такие циники - как автор этой статьи - которые думали, что в польской политике нет ничего интересного, даже они признают, что Гражданская Платформа - "забавна". Even for cynical people - like this writer - who thought that nothing was interesting in Polish politics, Citizen's Platform is fun.
Гораздо интереснее тратить деньги сейчас. It's a lot more fun to spend now.
Интереснее ведь, когда много народа. The more people we have, the more fun it is.
Для драматического эффекта, так интересней. Because it alliterates it, and that is always a little fun.
Именно она делает игру интересной. Uncertainty is what makes play fun.
Иногда такие интересные штуки появляются. And sometimes these are fun, right?
Похоже, в тюрьме тебе было интереснее. I guess you had a lot more fun up at State Prison.
Счеты - это не очень интересно, так? Abacuses aren't that much fun, are they?
которое делало всё это крайне интересным. And that is what has made it most fun.
У меня есть намного, намного, намного интереснее идея. I have something much, much, much, much more fun in mind.
Система навигации сломана, но вам будет намного интереснее. The navigation system's knackered, but you'll have much more fun.
Очень интересно определять расположение объектов сейчас относительно старой топографии. So this is fun for finding where things are relative to the old topography.
Почему она такая романтичная, интересная, неожиданная, грустная и исключительно странная? What makes it romantic or fun or surprising or heartbreaking or hysterically funny?
Ну что, разве это не интереснее, чем надирать мне задницу? Isn't this more fun than kicking my arse?
Можно видеть, как насекомые отслеживаются прямо в полёте, довольно интересно. Here you can see that the insects are being tracked as they're flying around, which is kind of fun.
Большинство разработчиков ненавидят стадию отладки; куда интереснее баги писать, чем исправлять. Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them.
Головоломка - это задача, которую интересно решать, и которая имеет правильный ответ. A puzzle is a problem that is fun to solve and has a right answer.
Мы изобретаем для удовольствия - изобретать очень интересно - и для извлечения прибыли. We invent for fun - invention is a lot of fun to do - and we also invent for profit.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.