Exemples d'utilisation de "информации о проекте" en russe
Если Microsoft Project 2010 выполняется в ОС Окна 7, ошибки COM или ошибки разрешений могут произойти при попытке опубликовать информации о проекте из Microsoft Project в Microsoft Dynamics AX.
When you are running Microsoft Project 2010 on Windows 7, COM errors or permissions errors can occur when you try to publish project information from Microsoft Project to Microsoft Dynamics AX.
Выберите проект (или мероприятие), на который вы хотите назначить работника, щелкнув строку, содержащую информацию о проекте.
Select the project or activity to which you want to assign the worker by clicking the line that contains the project information.
Перед созданием проекта с правилами выставления счетов необходимо настроить следующую информацию о проекте в форме Параметры модуля "Управление и учет по проектам":
Before you create a project that has billing rules, you must set up the following project information in the Project management and accounting parameters form:
Информация о проекте для каждого проекта согласно статьям 6 и 12, применительно к которому Сторона является принимающей Стороной и который идентифицируется при помощи идентификатора проекта, включает следующее:
Project information for each project under Articles 6 and 12 to which a Party is host, identified by the project identifier, shall include:
В Конвенции Эспо содержится требование о том, что информация о проекте должна доводиться до сведения общественности и, в частности, направляться компетентным органам всех затрагиваемых сторон еще до утверждения проекта.
The Espoo Convention requires that project information be made public, and in particular be made available to the competent authorities of all affected parties before project approval.
Кроме того, проводятся семинары для ознакомления женщин-лидеров общин коренных жителей в Герреро, Пуэбла и Морелос с целью распространения информации о проекте подготовки инициаторов общинного развития.
Workshops to raise the awareness of women leaders of indigenous communities were also held in Guerrero, Puebla and Morelos, with the goal of drawing attention to the project of community development advocates.
Что касается увеличения объема информации о проекте закона о государственных гарантиях равных прав и возможностей мужчин и женщин, который охватывает социальные, экономические, гуманитарные, культурные, гражданские и политические вопросы, то было принято решение о том, что пункт 1 статьи 4 Конвенции будет применяться в отношении административных мер.
With regard to expanding information on the bill on State guarantees of equal rights and opportunities for men and women, which covered social, economic, humanitarian, cultural, civic and political matters, provision had been made for article 4, paragraph 1, of the Convention to apply to administrative measures.
Автор сообщения все же представил копию письма из организации " Эколевижья "- наиболее широко известной сети природоохранных организаций в Албании- в адрес министерства окружающей среды от 3 марта 2005 года, которое содержало просьбу о представлении информации о проекте строительства ТЭС и нефтехранилища во Влёре, на которое он не получил ответа.
The communicant did present a copy of a letter from Ekolevizja (the most well known network of environmental organizations in Albania) to the Ministry of Environment dated 3 March 2005 asking for information about the proposed TES and oil storage facility in Vlora, to which it had received no response.
Усилия правительства в области программирования способствовали появлению у областных органов власти аналогичных планов и проектов в области репродуктивного здоровья, беременности, родов и послеродового периода, основанных на профилактике и новой культуре беременности и деторождения, ориентированной на интересы женщин: был организован постоянный " круглый стол по проблеме женщин и здоровья " в целях распространения информации о проекте охраны материнства и детства.
The Government's programming effort has brought about significant “spin-offs” in regional administrations, with projects on reproductive health, pregnancy, delivery and puerperium, based on prevention and a new, female-oriented culture of pregnancy and childbirth: a permanent “roundtable on women and health” has been established to disseminate information on the Mother and Child Targeted Project.
Чтобы легенда была достоверной, в специализированных журналах писалось о проекте фильма , устраивались пресс-конференции, вымышленная производственная компания имела реальный офис.
For the story to be believed, the film project was reported on in specialist magazines, press conferences were organised, and the fictitious production company had a real office.
Расположенная в Монреале компания Bombardier также не опубликовала никаких данных по летным испытаниям ее новейшего самолета CSeries и не предоставила новой информации о том, будут ли выполнены амбициозные планы по введению самолета в коммерческую эксплуатацию к следующему сентябрю.
Montreal-based Bombardier also did not release any flight test data for its brand-new CSeries aircraft or offer an update on whether the plane will meet its ambitious schedule of going into commercial service by next September.
Русские даже сообщили о проекте соглашения общественности, раскрыв детали довольно расплывчатой договоренности, накладывающей на Беларусь определенные рамки.
The Russians even opened the draft agreement to the public revealing a rather loose arrangement that imposed certain framework on Belarus.
Доступ журналистов к информации о Саммите был все время ограничен.
Journalists' access to information from the Summit was restricted at all times.
«В апреле 2008 года заданию правительства была подвергнута испытанию защита Национальной лаборатории Lawrence Livermore; мнимые террористы преодолели защитное ограждение и смогли похитить имитацию материала, пригодного для изготовления бомб, и использовать его для изготовления муляжа ядерного устройства», - пишут Питер Стоктон (Peter Stockton) и Ингрид Дрейк (Ingrid Drake) о Проекте правительственного надзора.
“In April 2008, government mock terrorists tested the security at the Lawrence Livermore National Laboratory, defeated the protective guard force, and succeeded in both stealing simulated bomb-grade material and using it to create a mock nuclear device,” write Peter Stockton and Ingrid Drake of the Project on Government Oversight.
Невада - один из нескольких штатов, где ведутся трудные поиски недорогой технологии, которая бы позволила властям штата вести учёт проезжаемых автомобилем миль, но без информации о месте и времени.
Nevada is among several states now scrambling to find affordable technology that would allow the state to keep track of how many miles a car is being driven, but not exactly where and at what time.
Подробнее о проекте Internet.org см. на сайте Internet.org.
To learn more about Internet.org, check out the Internet.org website.
Благотворительная организация ШМТ Великобритании объявила месяц информации о ШМТ, чтобы попытаться привлечь внимание к этому заболеванию.
Charity CMT UK has launched CMT awareness month to try to draw attention to the condition.
Хорошие новости о проекте Буша, пока еще без названия, заключаются в том, что он по всей видимости будет отличаться от обычного восстановления репутации.
The good news about the Bush project, so far title-free, is that it is apparently going to be different from the usual reputation polishing.
Злоумышленник был ранен в перестрелке с полицейскими, информации о его личности нет.
The perpetrator was wounded in a shootout with police, there is no information about his identity.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité