Exemplos de uso de "информационная перегрузка" em russo
В нынешнюю эпоху глобализации и информационной перегрузки каждый пытается привлечь к себе внимание.
In this age of globalization and information overload, everyone is scrambling for everyone else’s attention.
У нас четкие финансовые условия работы и прозрачная информационная политика
We have sound financial condition and keep transparent information practices
Но надпись на кнопке была неправильной: вместо слова "перезагрузка" на ней было написано "перегрузка" – вопиющая ошибка в переводе.
But the button was mislabeled; in a glaring error of translation, it boasted the label peregruzka (overload), rather than perezagruzka (reload).
Перегрузка по току может возникнуть, например, если к консоли подключить USB-устройство, рассчитанное на потребление большой мощности по шине USB.
An over-current situation may occur if the USB device attached to the console tries to draw too much power from the USB port.
Это бремя хронического стресса под названием "аллостатическая перегрузка" отражает не только воздействие событий жизни, но и нашу генетическую конституцию.
This burden of chronic stress, called "allostatic overload," reflects not only the impact of life experiences but also our genetic constitution.
При выполнении этого действия в левой верхней части окна появляется дополнительная информационная строка.
If this action is done, an additional data line will appear in the upper left part of the window.
Информационная актуальность новостей от Dow Jones заслуживает самой высокой оценки — трансляция осуществляется в режиме реального времени, без задержек.
The Dow Jones news' informative relevance deserves the highest praise - real-time broadcasting, without delays.
А я бы сказал, что это была перегрузка, умышленно пущенная в обход ограничителей перенапряжений и автоматических выключателей.
I'd say it was an overload, deliberately jumped in behind the surge suppressors and circuit breakers.
В первые же минуты знакомства с командой ученых и инженеров мне стало ясно: существует огромная информационная пропасть между происходящим в ЦУПе и тем, что нам рассказывают.
Within moments of meeting the science and engineering teams, it was obvious: There is a giant gulf between the story inside mission control and the story we hear.
1-2-3-4, мы сбросили бомбы и теперь огромная перегрузка на выходе из пике.
1 - 2-3-4 we've dropped the bombs and now a tremendous g-load as we pull out of that dive.
Подумайте, какая информационная архитектура лучше всего подойдет для тех функций, которые вы хотите предложить пользователям.
Consider what sort of information architecture best reflects the features you wish to expose to your users.
И, наконец, глобализация и информационная революция могут расширить, а не сократить культурное разнообразие.
Finally, globalization and the information revolution may reinforce rather than reduce cultural diversity.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie