Exemplos de uso de "искушение" em russo
Он понимает искушение зла и соблазн забвения.
He understands the temptation of evil, the lure of forgetfulness.
Это может ввести в искушение нечистых на руку граждан.
It's putting temptation in the way of dishonest citizens.
Искушение мигрировать куда-нибудь в поисках лучшей жизни растёт.
The temptation to migrate elsewhere in search of a better life is growing.
Не введи нас в искушение, и избавь от лукавого.
Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Я хочу сказать, что сверток подобный этому - большое искушение.
I mean to say, a parcel like that is a terrible temptation.
Не возведи нас во искушение, но избави нас от лукавого.
Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Не введи нас во искушение, но спаси нас от лукаваго.
And do not lead us into temptation, but deliver us from the evil one.
Искушение близорукими политическими решениями (закрыть границы, ввести протекционизм) станет непреодолимым.
And the temptation to pursue shortsighted solutions – such as closing borders and implementing protectionism – will become irresistible.
И не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого.
Lead us not to temptation, but deliver us from evil.
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.
And lead us not into temptation But deliver us from evil.
И не введи нас во искушение, но избавь нас от зла
And lead us not into temptation but deliver us from the evil one
И не введи нас в искушение, но избави нас от лукавого.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
И не введи меня в искушение, но избавь меня от лукавого.
Lead me not into temptation, but deliver me from evil.
Конечно, искушение изоляционизма велико, и будет усиливаться в предстоящие месяцы и годы.
Of course, the temptations of isolationism are great, and will increase in the months and years ahead.
Кампучийские власти могут помочь построить доверие, сдерживая искушение раздувать счета и зарплаты.
Cambodian authorities can help build their credibility by curbing the temptation to pad bills and inflate salaries.
Это должно устранить искушение нанести упреждающий удар от страха быть атакованным первым.
That would remove the temptation to invade preemptively, out of fear of them attacking you first.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie