Exemplos de uso de "исполнит" em russo com tradução "execute"
Система автоматически агрегирует объемы, полученные от поставщиков ликвидности и исполнит 'рыночный ордер' по цене VWAP (‘Volume-Weighted Average Price’ – Средневзвешенная по объему цена), являющейся лучшей доступной на рынке ценой.
The system automatically aggregates the volume received from third party liquidity providers and executes the ‘market order’ at VWAP (‘Volume-Weighted Average Price’) that is the average and best available price at the time of the execution.
10.28. Если Компания ошибочно исполнила Stop Out:
10.28. If the Company erroneously executes a Stop Out:
В случае, если брокер принимает цены, ордер будет исполнен.
If broker accepts the prices, the order will be executed.
Исполнение ордера окончательно (даже если ордер исполнен по спайку).
Order execution result is unappealable (even if an order was executed at spike).
В ForexTime ваши сделки будут исполнены в считанные миллисекунды.
At ForexTime your trades will be executed in milliseconds.
Результат убыточного ордера, исполненного по спайку, может быть обжалован клиентом.
Result of a lossy order, executed at spike can be appealed by a client.
10.31. Если Компания не исполнила распоряжение на открытие позиции:
10.31. If the Company has not executed the instruction to open a position:
10.32. Если Компания не исполнила распоряжение на закрытие позиции:
10.32. If the Company has not executed an instruction to close a position as a result of:
Если в системе присутствует встречная заявка, то ордер будет исполнен всегда.
In case there is an oppositely directed request in the system, an order will always be executed.
10.9. Если ордер Клиента на открытие позиции был ошибочно исполнен:
10.9. If a Pending Order has been erroneously executed:
10.15. Не принимаются претензии, если отложенный ордер не был исполнен:
10.15. No complaints shall be accepted if the Pending order has not been executed:
Разница между уровнем приказа и действительной ценой, по которой он был исполнен.
The difference between the level of an order and the actual price at which it was executed.
Мы собрались здесь чтобы исполнить приговор Парижского Суда и взыскать каждый долг!
We are here, to execute the judgment of the Parisian Court and to call in every debt!
В противном случае брокер возвращает новые цены, по которым может быть исполнен ордер;
Otherwise, the broker returns new prices at which the order can be executed;
Стоп-приказ или лимитный приказ, установленный для вашей позиции, был достигнут и исполнен.
A stop or limit that you have set on your position has been reached and executed.
5.27. Ордер считается исполненным после появления соответствующей записи в лог-файле сервера.
5.27. An order is deemed executed once the corresponding record appears in the Server Log File.
10.22. Если Компания ошибочно исполнила Stop Loss или Take Profit ордер Клиента:
10.22. If the Company erroneously executes a Stop Loss or a Take Profit:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie