Exemplos de uso de "исполняться" em russo com tradução "execute"
С приходом нового тика эксперт начинает исполняться.
As soon as a new tick incomes, the expert will start executing.
Такие Поручения будут исполняться нашей торговой платформой автоматически.
Such Orders will be executed automatically by our trading platform.
Дерево моделирования — это графическое представление кода X++, который будет исполняться в процессе настройки номенклатуры.
The modeling tree is a graphical representation of the X++ code that will be executed during item configuration.
Такие поручения, как правило, будут исполняться траншами размером, не превышающим или равным стандартному размеру сделок с Инструментом.
Such orders will usually be executed in tranches up to or equal to the normal Market size.
Приговоры по уголовным делам, вынесенные в других странах в отношении иностранцев или колумбийцев, могут исполняться в Колумбии по официальному ходатайству соответствующих иностранных органов, направленному по дипломатическим каналам.
Criminal sentences handed down by authorities of other countries in respect of foreigners or Colombian nationals may be executed in Colombia if the relevant foreign authorities make a formal request through the diplomatic channel.
Сделки наших клиентов исполняются в системе Currenex.
Our clients’ transactions are executed in the Currenex system.
Ордер исполняется всегда по лучшей цене в системе.
Order is always executed at the best price present in the system.
При этом приказ трейдера исполняется по усредненной цене.
In so doing, the trader's order is executed at the average price.
В таком случае приказ исполняется по лучшей ближайшей цене.
In the case of such an event, the order will be executed at the next best price.
Внимание: при выключенном терминале советники и трейлинг стопы не исполняются.
Attention: If the terminal is shut down, the expert advisors and Trailing Stops will not be executed.
В отличие от советников, скрипты исполняются по запросу, а не потиково.
Unlike experts, scripts are executed on request, not by ticks.
Они ограничены близкими стоп-приказами, которые исполняются при достижении ценой стоп-уровня.
They are limited by close stop-orders, which are executed when the price reaches the stop-level.
Stop Out исполняется по рыночной котировке в порядке общей очереди с распоряжениями Клиента.
A Stop Out is executed by the market quote in the order of priority in the queue of Client instructions.
Ордер, который исполняется сразу же после его размещения и по наилучшей возможной цене.
An order for a trade to be executed instantly at the best available price.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie