Exemplos de uso de "использующим" em russo com tradução "consume"
Traduções:
todos31284
use27610
apply763
improve701
utilize517
operate379
employ365
exploit346
launch201
deploy162
harness113
consume83
utilise23
milk7
outras traduções14
Определение местонахождения получения для ресурса, использующего материалы
Specify the input location for the resource that will consume the materials
Эта машина потребляет 10% электроэнергии, которую мы используем.
This machine consumes 10% of all the power we use.
Фиксированные правила канбана пополняют единицы обработки материалов, использованные из запасов.
Fixed quantity kanban rules replenish material handling units that are consumed from inventory.
Направление сырья в операции, в ходе которых оно будет использовано
Direct raw materials to the operations that consume them
Настройка фиксированных правил канбана пополняют единицы обработки материалов, использованные из запасов.
Set up fixed-quantity kanban rules to replenish material handling units that are consumed from inventory.
Направление сырья в операцию маршрута, в ходе которой оно будет использовано.
Direct raw materials to the route operation that consumes them.
В структуру отчетности добавлена службы, которая может использовать класс RDP из внешнего приложения.
The reporting framework added a service that can consume an RDP class from an external application.
Кроме того, неэффективные печи, используемые для производства кирпича, потребляют колоссальные объемы древесного топлива.
In addition, inefficient kilns used for brick production consume huge volumes of firewood.
С помощью управления рабочими нагрузками пользователей вы можете контролировать использование системных ресурсов Exchange пользователями.
User workload management allows you to control how Exchange system resources are consumed by users.
Если установлено приложение, можно направлять сырье в операцию, в ходе которой оно будет использовано.
If you have installed Microsoft Dynamics AX 2012 R3 Cumulative Update 8, you can direct raw materials to the operation that will consume them on a route.
Для чего вообще мы используем Сеть? Для того чтобы организовывать, обменивать, создавать и потреблять информацию.
Generically, what we use the Web for is to organize, exchange, create and consume information.
Используемый метод амортизации должен отражать то, каким путем предприятие извлекает экономическую пользу из данного актива.
The depreciation method used should reflect the pattern in which the asset's economic benefits are consumed by the enterprise.
Затраты разносятся как несколько проводок номенклатуры по сырью для проекта и времени, используемым для производства.
The costs are posted as multiple project item transactions for raw materials and hours consumed for the production.
Она использовала огромное количество топлива для взрывной химической реакции, позволившей вывести «Аполлон» на орбиту в космос.
It consumed an enormous amount of fuel in explosive chemical reactions that propelled the Apollo spacecraft into orbit.
Необходимо связать номенклатуры, включенные в спецификации для выпущенного продукта, с операцией, в которой они будут использованы.
You must associate items that are included in the bill of materials for the released product with the operation that will consume them.
После перемещения сырья в местонахождение получения для ресурса, который будет его использовать, можно запустить производственный заказ.
After the raw materials have been moved to the input location for the resource that will consume them, you can start the production order.
Затраты разносятся как несколько проводок по номенклатуре по сырью для проекта и времени, используемым для производства.
The costs are posted as multiple project item transactions for raw materials and hours consumed for production.
Они не могут отправлять или получать электронную почту. Кроме того, они не используют лицензии на подписку.
They cannot send or receive email, and they don’t consume subscription licenses.
Дополнительные сведения см. в разделе "Направление сырья в операции, в ходе которых оно будет использовано" этой темы.
For more information, see the “Direct raw materials to the operations that consume them” section in this topic.
После завершения публикации этот диалог возвращает человека к оригинальному фрагменту материалов, чтобы он смог продолжать использовать их.
If a person finishes the sharing flow, the dialog will dismiss and leave them back to the original piece of content so they can easily continue consuming it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie