Exemplos de uso de "испытательные усилия" em russo

<>
Если точка, определенная в пункте 3.1, расположена в проеме противоподкатного защитного устройства, упомянутого в пунктах 7.4 или 25.8 настоящих Правил, испытательные усилия прилагаются в альтернативных точках, расположенных: If any point defined under paragraph 3.1 is located within the interruption area of the underrun protection device as mentioned in paragraphs 7.4 or 25.8 of this Regulation, the test forces shall be applied at replacement points located:
испытательные стенды/столы, способные обеспечивать испытания ракет на твердом или жидком топливе или твердотопливных и жидкостных ракетных двигателей, развивающих тягу свыше 10 kN (2248 фунтов), либо способные обеспечивать одновременные измерения составляющих компонентов тягового усилия по трем осям, а также запасные части, оборудование и соответствующие компоненты (например динамометрические элементы, измерительные датчики). Test benches/stands capable of handling solid or liquid propellant rockets or rocket motors of more than 10 kN (2,248 lbs) of thrust, or capable of measuring one or more of the three axial thrust components along with spare parts, equipment and associated components (e.g. load cells, test sensors).
Позже испытательные пуски стали осуществлять в разное время суток, и поэтому вечерние видения исчезли. Later test flights were launched at random times of day, so no evening apparitions were created.
Его усилия окончились неудачей. His efforts resulted in failure.
И, наконец, после того как испытательные полеты без пассажиров на борту не показали повреждений двигателя, и производители двигателей самолетов сказали авторитетным органам авиации, что их двигатели могут хорошо работать при низкой концентрации пепла в атмосфере, воздушное пространство над Европой было вновь открыто. In the end, after test flights with no passengers aboard had shown no engine damage, and aircraft engine manufacturers told aviation authorities that their engines could operate safely with a low level of ash in the atmosphere, Europe's skies were reopened.
Твои усилия привели к успеху. Your efforts resulted in the success.
Вы начали испытательные полеты - кошка, собака, рыба, обезьяна в космосе. You were getting space rockets tested - a cat, a dog, a fish, a monkey up into space.
Наши усилия оказались бесплодными. Nothing has resulted from our efforts.
Мы проводим первые испытательные стрельбы через два часа и четырнадцать минут. We'll run the first test firing in two hours, 14 minutes.
Все их усилия были тщетными. All their efforts were in vain.
В августе прошлого года группа активистов испортила испытательные поля, принадлежащие филиппинскому Международному научно-исследовательскому институту риса, на которых выращивается так называемый "золотой рис", генетически модифицированный таким образом, чтобы содержать бета-каротин – исходный материал для витамина А. In August, at the International Rice Research Institute in the Philippines, a group of activists vandalized test fields of so-called “golden rice,” which has been genetically engineered to contain beta-carotene, a precursor of vitamin A.
Я приложу все усилия, чтобы сдать этот вступительный экзамен. I will make every effort to pass the entrance examination.
К ним относятся спецификации качества, применимые испытательные приборы, документы с описанием теста, план выборочного контроля и допустимые уровни качества (AQL). These include the quality specifications, applicable test instrument, documents that describe the test, sampling plan, and acceptable quality levels (AQL).
Он приложил все усилия. He did his best.
Существующая же правовая структура, запрещающая лишь размещение оружия массового уничтожения, военные базы и испытательные ядерные взрывы в космическом пространстве, пожалуй, недостаточна и требует корректировки. The existing legal framework, prohibiting only the deployment of weapons of mass destruction, military bases and nuclear test explosions in outer space, seems insufficient and requires amendment.
Я буду прилагать усилия для завершения задачи. I will endeavor to complete my task.
Такое утверждение должно основываться на результатах лабораторных испытаний, подтверждающих, что воздействие таких наполнителей на испытательные образцы является менее значительным, чем воздействие соответствующей (их) стандартной (ых) жидкости (ей), учитывая соответствующие процессы разрушения. Such approval shall be based on laboratory tests proving that the effect of such filling substances on the test specimens is less than that of the appropriate standard liquid (s) taking into account the relevant processes of deterioration.
Она приложит все усилия, чтобы быть здесь вовремя. She will do her best to be here on time.
Он обратил внимание на то, что озабоченность в связи с оценкой динамических подголовников была признана, но отметил также по итогам этого совещания, что требования к статической оценке еще до конца не установлены, поскольку испытательные средства не определены четко и процедуры калибровки и средства калибровки не разработаны. He acknowledged that concerns about the assessment of dynamic head restraints had been recognized but he also noted from this meeting that the requirements for the static assessment were not yet finalized as the test tools were not properly defined and that calibration procedures and calibration tools had not been developed.
Они ценят мои усилия. They appreciate my effort.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.