Exemplos de uso de "исследовали" em russo

<>
И вы исследовали работу его лизосом? You tested his lysosome function?
Мы исследовали его внутри и снаружи. Had it inspected, inside and out.
Мы исследовали генетические последовательности части этих вирусов; We sequenced part of their viruses;
О чем он думал, когда его исследовали? What was he thinking when he was being measured?
Ладно, допустим, мы исследовали углеродный состав воды. Okay, suppose we lead with the carbon testing of the residue water.
Итак, мы исследовали наши 15 товаров потребления. So, we went through our 15 commodities.
Мы уже исследовали всю восточную часть Тихого океана So we've done that all over the Eastern Pacific.
Китайцы первыми исследовали такие технологии, как сталь, печать, порох. Chinese had pioneered technologies like steel, printing, gunpowder.
В криминалистической лаборатории исследовали рукоятку и нашли немного засохшей крови. The crime lab pried off the hilt and found some dried blood.
Вы можете это проверить на нескольких личностях, которых мы исследовали. We can do that in multiple individuals that we've assayed too.
Кроме того, Луну исследовали с лунной орбиты при помощи дистанционных приборов. In addition, Apollo astronauts had surveyed the moon from lunar orbit using remote sensors.
Босс, криминалисты исследовали несколько ключей, которые они нашли в доме Хелен. Boss, the tactical aid unit sent over a number of keys that they found at Helen's house.
Они исследовали архитектуру сети в поисках новых жертв и умело заметали следы. They scouted the network architecture for additional victims and covered their tracks well.
Мы тщательно исследовали всех участниц на моральные устои, и отобрали список из шестерых. We scrutinised all entrants for morals and we came up with a short list of six.
Монолингвы, чьё восприятие звуков китайского исследовали в Тайпее и Сиэтле, демонстрировали одинаковый паттерн. We knew that, when monolinguals were tested in Taipei and Seattle on the Mandarin sounds, they showed the same pattern.
Мы исследовали организмы на каждой ступени эволюции - каждое царство - кроме животных, которое исследовалось иначе. And we've now surveyed organisms from all over the tree of life - every kingdom of life except for animals, we see slightly differently.
Ученые уже исследовали 55 таких систем, а в нынешнем году планируют изучить еще 300. The team has looked at 55 systems, and this year they plan to add 300 more.
Последние пару лет мы исследовали линию эволюции жизни, чтобы выяснить, как отключать отдельные области мозга. Now over the last couple of years, we've gone back to the tree of life because we wanted to find ways to turn circuits in the brain off.
Мы исследовали такие же ледяные керны, но в данном случае охватывали период в 20 миллионов лет. We used to do it just with ice cores, but in this case, we're going back 20 million years.
И помните, мы исследовали все 25 000 генов в геноме, и все данные об этом доступны. And remember that we've assayed all the 25,000 genes in the genome and have all of that data available.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.