Sentence examples of "исследовательских работ" in Russian
Что касается исследовательских работ, то поддержка выделяется на научные командировки и участие в различных семинарах.
As concerns scientific research, support is provided to scientific tours and participation at various seminars.
Мексика работает с другими латиноамериканскими странами над стандартизацией порядка выполнения исследовательских работ и методов идентификации в интересах правильной организации аквакультуры.
Mexico was working with other Latin American countries to standardize research protocols and identification techniques for sustainable aquaculture.
Опубликовал примерно 280 исследовательских работ и обзоров в международных научных журналах о последствиях злоупотребления алкоголем и наркотиками, метаболизме наркотических препаратов и выявлении случаев употребления наркотиков.
Published approximately 280 research papers and reviews in international scientific journals on alcohol and drug effects, drug metabolism and detection of drug use.
Более того, в 2015 году европейские регуляторы рынка лекарств одобрили первую лицензированную вакцину от малярии для человека – RTS,S (другое название Mosquirix) – после почти трёх десятилетий исследовательских работ.
Moreover, European drug regulators approved the first licensed human vaccine against malaria – RTS,S, or Mosquirix – in 2015, after nearly three decades of research and development.
Более того, поскольку «Алстом» является фирмой, работающей в области высоких технологий, это дает возможность французам разыграть карту поощрения научно - исследовательских работ, заявляя, что инвестиции в научно - исследовательскую деятельность способствуют экономическому росту.
In addition, since Alstom is a high tech firm, the French government plays the research and development card, arguing that investment in R&D is good for growth.
доклады, опубликованные Иракской комиссией по атомной энергии в период 1985-1990 годов, когда г-н Хамза и другие лица участвовали в ряде исследовательских работ и проектов, в том числе в базовом проекте, посвященном лазерному разделению радиоизотопов.
Reports issued by the Iraqi Atomic Energy Commission during the period 1985-1990, a time in which Mr. Hamza and others had participated in a number of research studies and projects, including a basic laser radioisotope separation project.
Кроме того, было решено, что правительства, заинтересованные в создании водного соединения Даугава- Днепр, возможно, пожелают воспользоваться результатами предыдущих исследовательских работ по этому водному соединению, отраженными в неофициальном документе № 2, в качестве основы для достижения такого согласия по данному конкретному проекту.
It was further felt that the Governments concerned with the establishment of the Daugava-Dnieper water connection might wish to use the results of the previous research works on this water connection reflected in Informal document No. 2 as a point of departure for seeking such an agreement on this particular project.
Исследовательская работа в области железнодорожного транспорта
RESEARCH ACTIVITIES in the field of railway transport
обмена результатами исследовательской работой и информацией (Обмен);
Sharing of research work and information (Sharing);
ДСП проводит исследовательскую работу по экономическим и социальным последствиям старения.
UDP conducts research work on economic and social consequences of ageing.
исследовательская работа в области разработки концепций правосудия, как реституционного, так и карательного.
Research work into the concepts of justice, both restorative and retributive.
Говоря конкретнее, в последние годы начался бум исследовательской работы на тему счастья.
In fact, in the last few years, there's been an explosion in research on happiness.
5. Эффективность исследовательской работы и опытно-конструкторских разработок варьирует в очень широких пределах.
5. There are wide differences in the effectiveness of research.
Он указал на необходимость дополнительной исследовательской работы для подготовки более сложного этапа 2 процесса нормотворчества.
He noted that more research work was necessary for developing a more complex step 2 regulation.
Оно может быть использовано в качестве справочного материала для исследовательской работы или расследований воздействия ртути.
It can be used as reference for conducting research or investigations regarding mercury exposure.
Он просил ЮНКТАД продолжить ее исследовательскую работу в целях совершенствования инвестиционной политики в развивающихся странах.
He encouraged UNCTAD to continue its research work with a view to improving policies for investment in developing countries.
поощрение разработки правовых документов: политические оценки, исследовательские работы, подборки материалов, справочные материалы, резюме, тезисы и заявления;
Promotion of legal instruments: political assessments, research papers, compilations, background materials, briefs, talking points and statements;
политические оценки, исследовательские работы, подборки материалов, справочные материалы, резюме, материалы с изложением основных положений и заявления;
Political assessments, research papers, compilations, background materials, briefs, talking points and statements;
Результаты этого исследования служат для Института руководством в его политических консультациях, исследовательской работе и подготовке кадров.
The results of the study serve the Institute as guidelines for its political consultancy, research and further training.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert