Exemplos de uso de "истеричкой" em russo

<>
Слишком легко указать пальцем на женщину и объявить ее истеричкой или в бреду. It's too easy to point the finger at a woman and declare her hysterical or having seen a delirium.
А та бедняжка, что зовётся истеричкой, - жалкая и неприкаянная - разве больше не загадка для нас? And the little woman, whom we call hysterical, alone and unhappy, isn't she still a riddle for us?
Истеричка, со своими сценами ревности. Hysterical, with her scenes of jealousy.
Нет, я себя вёл как настоящая истеричка. No, I acted like a total drama queen.
Да, как та испуганная истеричка. Yeah, he thought that was hysterical.
Тебе надо жить на улице Вистерия-Лейн, истеричка. Enjoy Wisteria Lane, you major drama queen.
Ты думаешь, что я истеричка! You think I'm hysterical!
Это мог быть дилетант, истеричка или еще какой-нибудь алкоголик. Could be the dilettante, the drama queen, or some other alcoholic snob.
Скажи мне, что я истеричка, пожалуйста. Tell me I'm being hysterical, please.
Я вам не беспомощная жертва, не истеричка. I am not a hysterical, helpless victim.
Ты эгоистка, ты истеричка, и ты нахалка! You're selfish, you're hysterical, and you're pushy!
Я не знал, что девица истеричка, сэр. I didn't know she was hysterical.
Думаешь, я дура или истеричка, что его подозреваю? Do you think I'm wrong, or hysterical, to suspect him?
Истеричка будет утверждать, что мировое светило проникло к ней через окно или стену. The hysterical person will undoubtedly say that these celebrities come to her through the wall or window.
Я имею в виду, я вёл себя, как истеричка, а ты меня успокоил. I mean, I was pretty hysterical, and you calmed me down.
А если женщина почти расплакалась или сорвалась в прямом эфире, то ничего кроме "истеричка" и "неуравновешенная" не услышишь. And if a woman nearly cried or had a meltdown on live TV, you'd be hearing terms like "hysterical" and "unbalanced" being tossed around.
И не смей называть меня истеричкой! Don't you tell me that I'm crazy!
Может она была истеричкой с поздним зажиганием. Maybe she was a late-onset psycho.
Жак, моя жена стала в Москве нервной истеричкой. Jacques, my wife is a nervous wreck in Moscow.
Я должен был жить с этой истеричкой, ужасной маленькой жабой, все эти годы! I had to live with that squealing, corpulent little toad all these years!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.