Exemplos de uso de "исторический минимум" em russo
От выборов к выборам, явка избирателей достигла исторического минимума.
In election after election, voter turnout has hit historic lows.
1. Ставки в США на историческом минимуме в этом году.
US interest rates fell to a historic low level last year.
Кроме того, уровень активности работающего населения остается близким к историческому минимуму.
Moreover, the labor-force participation rate remains near historic lows.
Путь к текущим историческим минимумам начался в сентябре 2008 года, когда EUR/JPY начала свою нисходящую спираль.
The path to current historic lows began in September 2008 when the EUR/JPY began its downward spiral.
Цены на нефть, продовольствие и золото достигли своего исторического максимума, в то время как доллар достиг своего исторического минимума.
Oil, food, and gold prices have jumped to historic highs, and the dollar has depreciated to historic lows.
Скорость обращения денег (частота, с которой тратятся деньги, или ВВП по отношению к денежной базе) продолжает приближаться к историческим минимумам.
The velocity of money (the frequency at which money is spent, or GDP relative to base money) continues to plunge to historic lows.
Реальные долгосрочные процентные ставки – то есть процентные ставки по защищенным от инфляции облигациям ? упали до своего исторического минимума почти во всем мире.
Real long-term interest rates – that is, interest rates on inflation-protected bonds – have fallen to historic lows in much of the world.
Теперь, когда странам с развитой экономикой, больше нет необходимости поддерживать чрезвычайную денежно-кредитную политику, номинальные процентные ставки устанавливаются с учетом их текущих исторических минимумов.
With the advanced economies no longer needing to maintain extraordinary monetary policies, nominal interest rates are set to climb from their current historic lows.
Рубль рухнул до исторического минимума, когда на дневных торгах за доллар давали 70 рублей, а потом на несколько недель зафиксировался на отметке чуть ниже 70.
The ruble collapsed to a historic low of 70 to one in intraday trading before settling for weeks in the high 60s.
Как минимум в английском языке все названия континентов заканчиваются на ту же букву, что и начинаются.
In English at least, the name of all the continents end with the same letter that they start with.
Институт Роберта Коха исходит из того, что минимум в четырех из каждых пяти случаев сифилиса, зарегистрированных в Германии, передача происходит в результате сексуальных контактов между мужчинами.
The Robert Koch Institute understands that at least four in five of all syphilis cases reported in Germany are transmitted by means of sexual contact between men.
Его толщина должна составлять минимум 30 сантиметров, а возможно, даже до 20 метров.
This is thought to be at east 30 centimetres and perhaps up to 20 metres thick.
В рамках повышения конкурентоспособности немецкой экономики постоянно происходят случаи, когда трудоустроенные люди получают такую зарплату, что государство им должно доплачивать, чтобы они получили прожиточный минимум.
In the name of improving the competitiveness of the German economy, it commonly occurs that properly employed people receive such a salary that the State needs to top it up to the minimum wage.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie