Exemplos de uso de "исходное вещество" em russo

<>
Это исходное вещество - это наш строительный материал, And so this starting material is back to the basic building block.
Вещество может быть твердым, жидким или газообразным. Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
Если вам не нравится то, что получилось, нажмите Восстановить исходное видео. If you don't like the changes and want to go back, click Revert to original.
Вещество меняет форму в зависимости от температуры. Matter changes its form according to temperature.
Переносятся ли в видео, размещенные в режиме кросспостинга, субтитры, подписи и настройки для оптимизации аудитории, добавленные мной в исходное видео? Do subtitles, captions and Audience Optimization that I added to the original video transfer to crossposted videos?
Когда вещество химически изменяется, то выделяется химическая энергия. When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
Однако это возможно только в том случае, если исходное соотношение сторон сохраняется. The player can only do this if the native aspect ratio of the video is maintained.
У мух острый нюх на разлагающееся вещество. Flies have a keen sense of smell for decaying matter.
Исходное изображение больше не доступно, или мы не можем его получить из-за какой-либо временной проблемы. The original image is no longer available, is too big or could not be fetched due to a temporary issue.
Собственно говоря, асбест - это не одно вещество, а группа из шести минералов. In fact, asbestos describes not one substance but a group of six minerals.
Другие Страницы, которые размещали ваше видео в режиме кросспостинга, могут в любое время удалить свои публикации, но это никак не повлияет на ваше исходное видео или другие публикации, размещенные в режиме кросспостинга. Other Pages that crossposted your video can delete their posts at any time without affecting your original video or other crossposts.
Кассини также обнаружил частицы окиси кремния, что может говорить о геотермических процессах на дне океана, из-за которых это вещество попадает в воду. Cassini has also detected silica particles, indicating hydrothermal systems on the sea floor that are leaching material into the water.
Но самое неубедительное исходное положение о выгодах государственного аппарата малых размеров сосредоточивается вокруг темпов, с которыми развиваются институты. But the weakest assumption about the benefits of a small state centers around the pace at which institutions develop.
Нанесите чистящее вещество на ткань (а не на сам объектив). Spray the cleaning solution onto the cleaning cloth (not directly onto the Kinect lens).
Как мы можем найти мое исходное квантовое состояние и вернуть меня в него? Well, how can we find my original quantum state and return me too it?
Ведь вещество, которое оказывает воздействие на многие медиаторные системы, как бы само является медиатором. For an agent that affects a variety of transmitter systems, is as though it were a transmitter itself.
Мне очень жаль, но не могли бы вы привести столик и кресло в исходное положение? Sorry for the interruption Could you please fold back the table and straighten your seat?
Определение того, является ли вещество "опасным", включает не только определение токсичности материала, но и степень, в которой он когда-либо придет в соприкосновение с живой клеткой. Determining whether a substance is "dangerous" involves determining not only the material's toxicity, but the degree to which it will ever come into contact with a living cell.
Эффект был бы даже сильнее, если дополнительный спрос на исходное сырьё для биотоплива был бы реализован семейными фермерскими хозяйствами и мелкими производителями. The effect could be made even stronger if the additional demand for feedstock created by biofuels was met by family farmers and small-scale producers.
Это - очень сильное вещество. This is very strong stuff.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.