Exemplos de uso de "кадров" em russo com tradução "shot"

<>
Мы просто сделаем несколько вводных кадров. We're gonna just do some establishing shots.
Там было примерно шесть кадров с компьютерной графикой. It was roughly six shots.
Снимайте несколько кадров - потому что многие из них не получатся. Take multiple shots - because many of them won't work.
— Истории, связанные с некоторыми категориями, столь же важны, как и качество кадров». “The stories around some of the categories are just as important as the quality of the shots.”
Нолл не только руководит созданием более 1,6 тысяч кадров со спецэффектами. Knoll is not just supervising the 1,600-plus effects shots.
В то время в большинстве блокбастеров было порядка 360 кадров со спецэффектами. Most blockbusters at the time had something on the order of 360 effects shots.
Поэтому зоны Power Windows и различные настройки (например, "Размытие") могут отображаться некорректно, как и изменения, сделанные для отдельных кадров. This means power windows and keys involving controls like Blur, won't work properly, nor will adjustments that apply to individual shots.
Также, если у вашей камеры есть режим серийной съемки, который снимает несколько кадров с немного разными установками экспозиции, воспользуйтесь им. Also, if your camera has a bracket mode, which shoots a burst of shots at slightly different exposure settings, take advantage of it.
Это эксперимент, серьезно, для клиента, "Quicksilver", мы берем то, что было последовательностью из шести кадров, и попытаемся использовать печатный носитель для привлечения людей в интернет. This is an experiment, really, for a client, Quicksilver, where we were taking what was a six-shot sequence and trying to use print as a medium to get people to the Web.
Но этот экстравагантный ход закладывает основу для финальных кадров, которые так леденят душу, что кажется, будто зрителя насквозь пронизывает вырвавшаяся с экрана струя арктического холода. But this preposterous manoeuvre lays the groundwork for a final shot that’s so intensely chilling, it as if a draught of arctic air is rolling off the screen and through the audience’s bones.
Улицы городка названы в честь Маркса и Ленина, а каменный бюст бывшего советского вождя, кажется, чуть ли не поворачивается вслед за женщиной в то время, как она уезжает с вокзала на такси — один из бесчисленных жутких кадров кинооператора Олега Муту, который уже работал с Лозницей над его предыдущими сюжетно-тематическими картинами «Счастье мое» (2010) и «В тумане» (2012). The streets are named in honour of Marx and Lenin, and a stone bust of the former Soviet ruler almost seems to turn and stare the woman down as she leaves the railway station in a taxi – one of countless hair-raising shots here from cinematographer Oleg Mutu, who also worked with Loznitsa on his previous narrative features, My Joy (2010) and In The Fog (2012).
Могу я попасть в кадр? Mike, can I get in the shot?
А вот снова финальный кадр. And then, again, the final shot.
Я не должна попасть в кадр. I just wanna be careful not to get in the shot.
Они же будут в каждом кадре. They will be in every shot.
Вот некоторые кадры из моего фильма. These are some of the shots actually from my film.
Кадр мог, правда, быть взят из кинохроники. The shot may have been stock footage, however.
Таким образом законченный кадр появлялся в фильме. So this was how the finished shot appeared in the film.
Они просматривают каждый кадр снова и снова. They watch every shot over and over.
Я просто хотела сделать кадр чуть лучше. I'm just going to make the shot a little better.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.