Exemplos de uso de "касавшиеся" em russo com tradução "relate to"
Traduções:
todos10329
concern5399
relate to4020
cover572
touch129
contact76
tap44
bear on37
apply for28
bear upon4
outras traduções20
Пятнадцати представительствам были сделаны замечания в связи с их практикой сверки банковских счетов, а 19 представительствам были сделаны замечания, касавшиеся слабости механизмов контроля за доступом к СУП.
Fifteen offices had observations related to their bank account reconciliation practices, while 19 offices had observations related to weaknesses in their controls over access to ProMS.
Суд первой инстанции рассмотрел доводы, касавшиеся ущемления права на справедливое слушание дела, обязательства излагать основания для принятия решения о включении в перечень и права на эффективную судебную защиту.
CFI considered arguments related to infringements of the right to a fair hearing, to the obligation to state reasons for a listing decision, and to the right to effective legal protection.
Двусторонние договоры, касавшиеся дипломатических и консульских сношений, также содержали гарантии НБН как применительно к способности содержать помещения дипломатических и консульских представительств, так и в преломлении к привилегиям, предоставлявшимся дипломатическим и консульским работникам2.
Bilateral treaties relating to diplomatic and consular relations also included MFN guarantees, both in respect of the ability to maintain diplomatic and consular premises and in respect of the privileges granted to diplomatic and consular personnel.
Двусторонние договоры, касавшиеся дипломатических и консульских сношений, также содержали гарантии НБН как применительно к способности содержать помещения дипломатических и консульских представительств, так и в преломлении к привилегиям, предоставлявшимся дипломатическим и консульским работникам.
Bilateral treaties relating to diplomatic and consular relations also included MFN guarantees, both in respect of the ability to maintain diplomatic and consular premises and in respect of the privileges granted to diplomatic and consular personnel.
Отсутствие юридической защиты экономических, социальных и культурных прав порой вынуждало истцов формулировать их претензии, касавшиеся этих прав, с точки зрения гражданских и политических прав, с тем чтобы добиваться какого-то возмещения за нарушения.
Lack of legal protection of economic, social and cultural rights has at times led plaintiffs to frame claims relating to these rights in terms of civil and political rights in order to have some form of redress for violations.
Помимо конкретных страновых исследований и анализа ситуации в ходе проведенного в 2005 году последнего этапа обследований по многим показателям с применением гнездовой выборки ЮНИСЕФ включил в него вопросы, касавшиеся языка матери, религии и этнической группы лица, возглавляющего домашнее хозяйство.
In addition to country specific studies and situation analyses, in its last round of Multiple Indicator Cluster Surveys (MICS) being carried out in 2005, UNICEF has included questions related to the mother tongue, religion and ethnic group of the head of the household.
Заключительный урок касается опасности идеологической экокамеры.
The final lesson relates to the danger of the ideological echo chamber.
Структурные и неструктурные меры, касающиеся снабжения
Structural and non-structural measures related to drinking-water supply
Библиография последних работ, касающихся деятельности ЮНСИТРАЛ
Bibliography of recent writings related to the works of UNCITRAL
Во-первых, это касается оспариваемых внутренних границ.
The first way relates to disputed internal boundaries.
Курирует все процессы, касающиеся обслуживания клиентов EXNESS.
Supervises all processes related to client service.
Фактически, первоначальное решение касалось вооружений, а не технологий.
In fact, the original decision related to weapons, not technologies.
Все 12 исправлений касаются компенсации в отношении потери поступлений.
All 12 corrections relate to awards of compensation for loss of income.
погрузка, разгрузка, общие служебные предписания и предписания, касающиеся перевозки.
Loading, unloading, general service requirements and requirements relating to transport.
Задачи и меры, касающиеся досуга заключенных и занятий спортом
Tasks and measures related to inmates'leisure time and sport activities
" Вопросы политики, касающиеся инвестиций и развития: Записка секретариата ЮНКТАД "
“Policy issues related to investment and development: Note by the UNCTAD secretariat”
Комиссии была представлена библиография последних работ, касающихся ее деятельности.
The Commission had before it a bibliography of recent writings related to its work.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie