Ejemplos del uso de "квотирование" en ruso
При возникновении ошибки неправильного квотирования, результатом которой стало заключение Клиентом сделки по нерыночной цене, компания FXDD имеет дискреционное право проводить необходимые исправления и корректировки счета Клиента, независимо от того, сказалась ли эта сделка положительно на его бюджете или нет.
In the case when a quoting error occurs that results in a Customer deal executed at an off-market price, FXDD reserves the sole discretionary right to make the necessary corrections and adjustments to the Customer's Account whether it be in the favour of the Customer or not in the Customer's favour.
Широко известен пример Сингапура, где введено жесткое квотирование прироста численности частных автомобилей, а право их приобретения покупается на аукционах.
One widely known example is that of Singapore, where a rigid quota system curbs the growing number of private vehicles, and the right to acquire vehicles is bought via auctions.
Несколько лучше обстоят дела с полезными ископаемыми и лесной продукцией, однако такие протекционистские меры, как квотирование или сезонные ограничения на основных рынках, исключали поступление на рынки сахара, овощей, масличных семян и фруктов умеренных зон.
Minerals and forestry products fared better, but protectionist measures such as quotas or seasonal constraints in major markets kept out sugar, vegetables, oil seeds and temperate zone fruits.
Хотя коалиционным соглашением от 1999 года было предусмотрено, что правительство не будет вводить квотирование в отношении женщин и мужчин, различные политические партии тем не менее ввели квоту, гарантирующую присутствие не менее одной трети женщин в своих руководящих органах и списках кандидатов, представленных на выборах, либо продолжали проведение политики осуществления прав женщин, не вводя в институциональном плане никаких квот.
Although the 1999 coalition accord agreed that the government should not introduce binding quotas for women and men, a number of political parties have either introduced a quota to ensure that women represent at least one-third of their decision making bodies and their electoral candidate lists, or are pursuing a policy to promote women without formal quotas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad