Exemples d'utilisation de "ключ для обсадных труб" en russe
Решение FxPro White Label это готовое решение под ключ для регулируемых партнеров.
The FxPro White Label solution is a complete turnkey solution offered to regulated partners.
В ходе такого мониторинга следует учитывать результаты контроля обсадных труб в нефтяных скважинах, который проводится в связи с претензией № 5000376.
The monitoring should take into account the monitoring of oil well casings undertaken in connection with claim No. 5000376.
Если гость пытается открыть игру или приложение с рейтингом, превышающим допустимый, заданный в настройках гостевой учетной записи, то с консоли поступает приглашение ввести гостевой ключ для отмены этих ограничений.
If a guest tries to access games and apps rated higher than the guest account’s settings allow, the console prompts for the guest key, which will allow your guest to override these restrictions if you have provided them the key.
В КОП она определяется как " услуги, оказываемые за вознаграждение или на договорной основе на нефтяных и газовых месторождениях, например услуги по бурению, услуги по строительству, ремонту и демонтажу буровых вышек и услуги по цементированию обсадных труб в нефтяных и газовых скважинах " (раздел 88).
The CPC describes it as “services rendered on a fee or contract basis at oil and gas fields, e.g. drilling services, derrick building, repair and dismantling services, oil and gas well casings cementing services” (Division 88).
Наоборот, его важность происходит из того факта, что в руках Китая находится ключ для глобального регулирования.
On the contrary, its importance stems from the fact that China holds the key to global adjustment.
Ключ для Бутана - рассматривать ВНС как длительный поиск, а не просто обыкновенный список чего-то.
The key for Bhutan is to regard GNH as an enduring quest, rather than as a simple checklist.
Он представляет собой ключ для успешной работы с моей группой.
He represents a key of my work with the whole group.
Я имею ввиду, он ждет пока они не заснут, использует специальный ключ для замка задней двери чтобы получить доступ.
I mean, he waits until they're asleep, uses a bump key on the back door lock to gain entry.
Простите, боюсь, что нам позволяется высылать один ключ для разблокировки на один адрес.
I'm so sorry, I'm afraid we're only permitted to send the decryption key to one address.
Хорошо, может быть там она держала ключ для сейфа.
Ok, that might be where she kept the key for the safe deposit box.
Если вы действительно хотите сотрудничать, отдайте мне ключ для расшифровки кода чёрного ящика костюма-крыла Холланда.
You really want to cooperate with me, give me the decryption key for the code from the black box on Holland's wingsuit.
Подготовка - это ключ для успешного, незаметного перемещения во времени.
Preparation is the key to successful, inconspicuous time travel.
Ключ для всех заинтересованных сторон – от рыбака и экологов до правительств и международных форумов – это работать вместе в рамках Меморандума о взаимопонимании и аналогичных инициатив.
The key is for all interested parties – from fisherman and conservationists to governments and international forums – to work together through the Memorandum of Understanding and similar initiatives.
Подробности: DKIM использует закрытый ключ для вставки зашифрованной подписи в заголовки сообщений.
The nitty gritty: DKIM uses a private key to insert an encrypted signature into the message headers.
Как правило, таким образом указан ключ для Microsoft Windows.
These product keys are normally for Microsoft Windows.
Первичный ключ для этой таблицы создавался путем объединения ключей из двух других таблиц.
You create a primary key for that table using the combined keys from the two tables.
Изменить или удалить первичный ключ, а также задать первичный ключ для таблицы, в которой его еще нет, можно в Конструкторе.
In Design view, you can change or remove the primary key, or set the primary key for a table that doesn't already have one.
Теперь можно добавить ключ для отображения числа с пробелом. Сделав это, нажмите кнопку «ОК».
Now, you can add the switch to format the number with commas, and click OK.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité