Exemples d'utilisation de "кодируют" en russe
Бужаки отмечает, что возможно, даже бессмысленно думать, будто клетки гиппокампа независимо кодируют пространство и время.
Buzsáki points out that it may not even make sense to think of hippocampal cells as independently coding for space or time.
Классические компьютеры кодируют данные, либо воздействуя на микросхему напряжением, либо не воздействуя на нее.
Classical computers encode information by either applying voltage or not applying voltage to a chip.
G2 Генетические элементы, содержащие последовательности нуклеиновых кислот, которые кодируют любой из указанных в списке токсинов или их субъединицы.
G2 Genetic elements that contain nucleic acid sequences coding for any of the toxins in the list, or for their sub-units.
Оказывается, у мутантов daf-2 в ДНК включается целый набор генов, которые кодируют белки, защищающие клетки и ткани, и восстанавливающие повреждения.
Well it turns out that in the daf-2 mutants, a whole lot of genes are switched on in the DNA that encode proteins that protect the cells and the tissues, and repair damage.
WG2 Генетические элементы, содержащие последовательности нуклеиновых кислот, которые кодируют любой из указанных в списке токсинов или их субъединицы.
WG2 Genetic elements that contain nucleic acid sequences coding for any of the toxins in the list, or for their sub-units.
WG4 Генетически модифицированные организмы, содержащие последовательности нуклеиновых кислот, которые кодируют любой из указанных в списке токсинов или их субъединицы.
WG4 Genetically-modified organisms that contain nucleic acid sequences coding for any of the toxins in the list or for their sub-units.
G4 Генетически модифицированные организмы, содержащие последовательности нуклеиновых кислот, которые кодируют любой из указанных в списке токсинов или их субъединицы.
G4 Genetically-modified organisms that contain nucleic acid sequences coding for any of the toxins in the list or for their sub-units.
Не кодируйте видео с нескольких камер с помощью одного видеокодера.
Do not attempt to encode multiple camera angles on the same encoder.
Если нет камеры, то как вы кодируете?
If you don't have a webcam on your computer, how do you do coding?
Файлы MP4 нужно кодировать в формат AAC с макетом 4.0.
MP4 files require AAC encoding with 4.0 layout
В группе полей Кодированное условие запишите код X++.
In the Coded condition field group, write the X++ code.
Этот алгоритм кодирует данные текста сообщения, используя печатные знаки US-ASCII.
Uses printable US-ASCII characters to encode the message body data.
— Но менее понятно то, могут ли они кодировать течение времени».
“But what’s less clear is whether they can code for the pure passage of time.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité