Exemplos de uso de "кодов доходов" em russo
После добавления всех льгот, кодов доходов, групп доходов, кодов налогов и групп налогов в разделы отчета по общей компенсации можно распечатать отчеты по общей компенсации.
Once you have added all the benefits, earning codes, earning groups, tax codes, and tax groups to the total compensation statement sections you can print the total compensation statements.
Настроить несколько кодов доходов для вычета сальдо плана.
Configure multiple earning codes to deduct the balances of a plan.
Определить шаблоны и значения аналитики учета для кодов доходов.
Specify accounting templates and dimension values for earning codes.
Можно настроить любое количество кодов доходов для каждого плана начисления льгот.
You can set up as many earning codes as you require for each benefit accrual plan.
На экспресс-вкладке Earnings выберите любое сочетание кодов доходов и групп доходов из списка.
In the Earnings FastTab, select any combination of earning codes and earning groups from the list.
Повторите эти действия для всех кодов доходов, которые должны уменьшать количество доступных часов FMLA.
Repeat these steps for all earning codes that should reduce the number of available FMLA hours.
Выберите один или несколько кодов доходов или групп доходов и щелкните Add.
Select one more earning codes or earning groups and click Add.
Однако, как и в Америке, в Японии основным является средний класс со средним уровнем доходов, а потому домохозяйки не нанимают домработниц, а делают всё сами.
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
Все связанные платежи должны производиться по одному из следующих маршрутных кодов:
All wired payments should be made to the following routing code:
Обратите, пожалуйста, внимание в своем расчете на улучшение доходов, так как иначе, мы должны, к сожалению, отклонить заявку.
Please take care in your calculation to improve profits, as we are otherwise forced to refuse your orders.
(е) вы несете ответственность за все Ордеры и точность всей информации, направляемой посредством Платформы «Pepperstone» с использованием вашего имени, пароля или других личных индивидуальных кодов, используемых для вашей идентификации.
(f) you are responsible for all Orders, and for the accuracy of all information, sent via the Pepperstone Platform using your name, password or any other personal identification means implemented to identify you;
После пяти лет устойчивого роста, последовавшего за мировым финансовым кризисом, и дешевых кредитов, подпитывавшихся свободной денежно-кредитной политикой в странах с развитой экономикой, семьи с низким и средним уровнем дохода обращаются в ломбарды, чтобы компенсировать уменьшение доходов по мере замедления роста их экономик.
After five years of robust growth since the global financial crisis, and cheap credit fuelled by loose monetary policy in advanced economies, lower- and middle-income families are turning to pawn shops to make up the difference as their economies slow.
Норвегия очень бережно обращается со своей нефтью - большая часть доходов нефтегазовой отрасли инвестируется в специальный фонд, созданный для блага будущих поколений.
Norway has handled its oil wealth very carefully - all but a small percentage of money from the industry is invested in a special fund for the benefit of future generations.
Новейший список кодов телепередач см. на странице Универсальный пульт дистанционного управления Xbox 360 (новый).
For the most current list of TV library codes, go to the Xbox 360 Media Remote (New) page.
Новости о проверках всколыхнули трейдеров в сфере деятельности, являвшейся в последние годы одним из крупнейших источников доходов торговых подразделений инвестиционных банков, которая в этом году, однако, столкнулась с трудностями ввиду того, что низкая волатильность валют снижает благоприятные возможности для перекупщиков.
News about the probes has rattled traders in an area that has been one of the bigger profit drivers of investment banks' trading units in past years but which has been challenged this year as low volatility in currencies cuts opportunities for speculators.
(Необязательно) Укажите список запрещенных кодов стран для входа по SMS.
(Optional) Use this to specify a list of country codes to exclude during the SMS login flow.
Удельный вес дотаций в объем доходов бюджета 122 сельских поселений превышает 50%, а 83 - стопроцентно дотационные.
The proportion of subsidies within the amount of budget revenues of 122 rural villages exceeds 50%, and 83 are one hundred percent subsidized.
Используя Google Voice для получения кодов подтверждения, вы можете легко потерять доступ к своему аккаунту.
If you use Google Voice to receive verification codes, you can easily create a situation where you’ve locked yourself out of your account.
Компания обновила свой прогноз прибыли за полный год и ожидает рекордных доходов от отдыхающих в Австралии и Великобритании.
The company has upgraded its full year profit forecast and is looking to record earnings from holidaymakers in Australia and the United Kingdom.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie