Exemplos de uso de "колбы" em russo

<>
Я принесу перегонные колбы, мензурки, и мерные цилиндры. I'll bring in the boiling flasks, the measuring beakers, And the graduated cylinders.
взбалтыватели кругового или возвратно-поступательного действия с общим объемом колбы свыше 25 литров для работы с биологическими материалами. Orbital or reciprocal shakers with a total flask capacity greater than 25 litres, designed for use with biological material.
Вынуть колбу с пробой и колбу-противовес из печи и дать остыть до постоянного веса при температуре внешней среды (примечание: благодаря размеру колбы и природе анализируемого материала при охлаждении на воздухе погрешность меньше, чем при охлаждении в эксикаторе). Remove flask and counterpoise from the oven and allow to cool to constant weight at ambient temperature (note: owing to the size of the flask and the nature of the material under test, there is less error by cooling in air than by cooling in a desiccator).
Вынуть колбу с пробой и колбу-противовес из печи и дать остыть до постоянного веса при температуре окружающего воздуха (примечание: с учетом размера колбы и характера анализируемого материала погрешность, допускаемая при охлаждении на воздухе, меньше, чем в случае охлаждения в сушильном шкафу). Remove flask and counterpoise from the oven and allow to cool to constant weight at ambient temperature (note: owing to the size of the flask and the nature of the material under test, there is less error by cooling in air than by cooling in a desiccator).
Нет, это же мерная колба. No, this is a volumetric flask.
Мне нужна колба для ферментации и пара упаковок 50% раствора декстрозы. I need a fermentation flask and a few bags of 50% dextrose solution.
Слить как можно больше эфиро-жирового раствора в предварительно взвешенную колбу с гранулами, препятствующими пульсирующему кипению. Draw off as much as possible of the ether-fat solution into a previously weighed flask containing anti-bumping granules.
Мы пытаемся проводить реакции, но не в одной колбе, а в десятках колб, соединённых вместе, с помощью системы протоков, видите все эти трубки. So what we're trying to do is do reactions - not in one flask, but in tens of flasks, and connect them together, as you can see with this flow system, all these pipes.
Мы пытаемся проводить реакции, но не в одной колбе, а в десятках колб, соединённых вместе, с помощью системы протоков, видите все эти трубки. So what we're trying to do is do reactions - not in one flask, but in tens of flasks, and connect them together, as you can see with this flow system, all these pipes.
Процесс определения Точно взвесить примерно 2 г сухого яичного продукта в небольшую колбу Эрленмейера с крышкой, добавить 30 мл диэтилового эфира и тщательно перемешать. Accurately weigh approximately 2 g of dried egg sample into a small lipped Erlenmeyer flask, add 30 ml of diethyl ether and mix thoroughly.
На этом слайде вы видите сотрудника моей лаборатории, который держит колбу с водянистой культурой бактерии, безобидной красивой бактерии, которая живет в океане и называется Вибрио фишери. What you're looking at on this slide is just a person from my lab holding a flask of a liquid culture of a bacterium, a harmless beautiful bacterium that comes from the ocean, named Vibrio fischeri.
И из-за очков, интеллигенция и ученые получали дополнительные 15 - 20 лет для чтения и активной жизни и так далее, вплоть до изобретения медицины, колб, мензурок и реторт. And through spectacles, intellectuals and scientists had an extra 15 to 20 years of reading and active life and, further, all the way through to the invention of medical science, flasks, beakers, retorts.
Вынуть колбу с пробой и колбу-противовес из печи и дать остыть до постоянного веса при температуре внешней среды (примечание: благодаря размеру колбы и природе анализируемого материала при охлаждении на воздухе погрешность меньше, чем при охлаждении в эксикаторе). Remove flask and counterpoise from the oven and allow to cool to constant weight at ambient temperature (note: owing to the size of the flask and the nature of the material under test, there is less error by cooling in air than by cooling in a desiccator).
Вынуть колбу с пробой и колбу-противовес из печи и дать остыть до постоянного веса при температуре окружающего воздуха (примечание: с учетом размера колбы и характера анализируемого материала погрешность, допускаемая при охлаждении на воздухе, меньше, чем в случае охлаждения в сушильном шкафу). Remove flask and counterpoise from the oven and allow to cool to constant weight at ambient temperature (note: owing to the size of the flask and the nature of the material under test, there is less error by cooling in air than by cooling in a desiccator).
в колбу Эрленмейера наливается подлежащая титрованию жидкость в количестве p (около 5 г, взвешенная с точностью до 0,01 г), к которой добавляется 20 см3 уксусного ангидрида и около 1 г твердого порошкообразного иодида калия; эта смесь взбалтывается и через 10 минут нагревается в течение 3 минут приблизительно до температуры 60°С. A quantity p (about 5 g, weighed to the nearest 0.01 g) of the liquid to be titrated is placed in an Erlenmeyer flask; 20 cm3 of acetic anhydride and about 1 g of powdered solid potassium iodide are added; the flask is shaken and, after 10 minutes, heated for 3 minutes to about 60°C.
В ходе обследования выяснилось, что одним из самых узких мест являются стеклянные колбы для кинескопов. However, in the process of this survey it developed that one of the great shortages was the glass bulb for the picture tube.
У них не было совместимого теплообменника, и вместо него я купила колбы с оксидом лития. They didn't have a compatible regenerator assembly, so I thought we might go with these lithium oxide canisters instead.
" 7/Светонепроницаемое покрытие должно доходить по крайней мере до цилиндрической части колбы по всей ее верхней окружности. " 7/The obscuration shall extend at least to the cylindrical part of the bulb on the whole bulb top circumference.
" 7/Светонепроницаемое покрытие должно доходить по крайней мер до цилиндрической части колбы по всей ее верхней окружности. " 7/The obscuration shall extend at least to the cylindrical part of the bulb on the whole bulb top circumference.
" 5/Светонепроницаемое покрытие должно доходить по крайней мере до цилиндрической части колбы по всей поверхности ее верхней окружности. " 5/The obscuration shall extend at least to the cylindrical part of the bulb on the whole bulb top circumference.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.