Exemplos de uso de "колючая проволока" em russo com tradução "barbed wire"

<>
Traduções: todos45 barbed wire38 razor wire6 barbwire1
Поэтому для меня важно, чтобы эти девочки не потеряли связь со своими отцами, особенно те, которых разделяют колючая проволока и железные двери. And that is why it is extremely special for me to make sure that these girls are connected to their fathers, especially those who are separated because of barbed wires and metal doors.
Но в ночь с 9 на 10 ноября, когда стена и колючая проволока, безвозвратно разделявшие Германию на протяжении многих десятилетий горькой разобщенности, начали рушиться, крах коммунизма стал неизбежным. But on the night of November 9th, when the wall and the barbed wire which had failed to irrevocably divide Germans over many decades of bitter separation began to crumble, communism's collapse became irreversible.
Согласно главе 14 раздела IX Справочника по административным вопросам осуществления полевых операций, процедуры незамедлительного удовлетворения оперативных потребностей должны применяться лишь в чрезвычайных ситуациях, когда возникает необходимость срочного приобретения таких предметов, как мешки для песка, колючая проволока и цемент. According to chapter 14, section IX, of the Field Administration Manual, procedures for immediate operational requirements should only be used in emergency situations involving the procurement of such items as sandbags, barbed wire and cement.
Кожаными ремешками, ремнями, колючей проволокой, веревкой. Leather straps, belts, barbed wire, cords.
Они поставили новый забор с колючей проволокой. There's a new fence with barbed wire.
Стив перемахнул через первый забор из колючей проволоки. Steve's over the first line of barbed wire.
Складские помещения окружены высоким ограждением и колючей проволокой. Warehouses are hedged by high fence and barbed wire.
В идеале, я бы придушила его какой-нибудь колючей проволокой. Ideally I would've garrotted him with some rusty barbed wire.
Ты знаешь, что там самый большой в мире моток колючей проволоки? You know they got the world's largest ball of barbed wire?
Он проделал отличную работу, учитывая, что парня просто разорвало колючей проволокой. He did a pretty good job considering the guy was ripped up by barbed wire.
Они построили стены с колючей проволокой и заперли нас в гетто. They built high walls with barbed wire to shut us in the ghetto.
Миленькое небольшое сообщество с большими стенами, охраной, может быть с колючей проволокой. Nice little community with high walls, guards, maybe a little barbed wire.
Он бил меня палкой, обмотанной колючей проволокой, и он мочился на меня. He beat me with a stick wrapped in barbed wire, and he pissed on me.
Бoльшая часть остающихся без присмотра пунктов пересечения границы физически заблокирована барьерами из колючей проволоки. Most of the remaining unmanned crossing points are physically blocked by barriers topped with barbed wire.
Как можно создать жизнеспособное государство, если оно испещрено заборами, военными дорогами и колючей проволокой? How can you have a viable state carved up by fences, military roads, and barbed wire?
Я имею в виду, просто быть на поле, а не за забором из колючей проволоки. I mean, just having a field that doesn't back up onto a barbed wire fence.
Рядом с ними – алжирцы, которых боятся все остальные, поэтому они окружены тремя рядами колючей проволоки. Next to them were Algerians, feared by all the others and caged behind a triple row of barbed wire.
Вот только из за рапсового поля и колючей проволоки вокруг к нему было бы не подойти. But a field of rape and a barbed wire fence all around would've made it inaccessible.
Настает черед историй о паспортном контроле в Бервике и границе с колючей проволокой вдоль Адрианова вала. Cue stories about passport controls at Berwick and a barbed wire border along Hadrian's Wall.
Именно с ее именем на устах обеспокоенные филиппинцы мобилизовали свои семьи и соседей противостоять танкам, оружию и колючей проволоке войск диктатора. It was in her name that concerned Filipinos mobilized families and neighbors to confront the tanks, guns and barbed wire of the dictator's cohorts.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.