Exemplos de uso de "коммерческому" em russo
Traduções:
todos3482
commercial3298
sale92
commerce55
for-profit24
mercantile2
merchantable2
outras traduções9
Эта премия может быть присуждена любому коммерческому предприятию, включая ассоциации, конфедерации и отдельные предприятия любого размера, из любой страны.
Every business entity, including associations, confederations and individual businesses of any size and from any country, is eligible for the Award.
Но их способность расти тормозится недостатком ресурсов для противостояния масштабному коммерческому лоббированию со стороны наиболее развитых и самых богатых стран ЕС.
But their ability to grow is being impaired because they lack the resources to confront the massive business lobbies of the EU's most developed and richest countries.
Например, поставщик оборудования может предоставить в аренду единицу оборудования коммерческому предприятию, которое приобретает право владения этим оборудованием и ежемесячно выплачивает арендные платежи.
For example, a supplier of equipment may lease a piece of equipment to a business that takes possession of the equipment and makes monthly rental payments.
Решение о предъявлении обвинений коммерческому предприятию, частным лицам или и тем и другим зависит от конкретных фактов дела и желательных средств правовой защиты или санкций.
The decision to file charges against a business entity, individuals, or both, depends upon the specific facts of the case and the remedy or sanction desired.
Lockheed отобрала этот вертолет и объединила усилия с компанией Kaman из-за надежности и большой грузоподъемности этой машины, рассказывает менеджер по коммерческому развитию этого проекта Джон Макмиллен (Jon McMillen).
Lockheed chose the helicopter and teamed up with Kaman for its reliability and lifting capacity, says Jon McMillen, manager of business development for the aircraft.
PIPA - сокращение от PROTECTIP, которое является сокращением от "Предотвращение настоящих онлайновых угроз коммерческому творчеству и кражи интеллектуальной собственности" - потому что у помощников конгрессменов, дающих эти названия, много свободного времени.
PIPA is short for PROTECTIP, which is itself short for Preventing Real Online Threats to Economic Creativity and Theft of Intellectual Property - because the congressional aides who name these things have a lot of time on their hands.
В секторе образования УВКБ, МККК и Программа добровольцев Организации Объединенных Наций уделяли особое внимание в своей деятельности распространению учебных материалов, языковой и компьютерной подготовке, коммерческому образованию и обучению основам гуманитарного права.
In the education sector, the efforts of UNHCR, ICRC and the United Nations Volunteers programme focused on distribution of educational materials, language, computer and business education, and education in basic humanitarian law.
Должностные лица и эксперты в командировках не должны активно участвовать в управлении или иметь финансовую заинтересованность в деятельности каких-либо прибыльных, коммерческих или иных предприятий, если такое участие или финансовая заинтересованность позволяет им или прибыльному, коммерческому или иному предприятию извлекать выгоду благодаря их служебному положению в Организации Объединенных Наций.
Officials and experts on mission shall not be actively associated with the management of, or hold a financial interest in, any profit-making, business or other concern, if it were possible for them or the profit-making, business or other concern to benefit from such association or financial interest by reason of their position with the United Nations.
Необходимо разработать надежную базу информации по предложению и использованию энергии биомассы в странах; политическая среда должна реагировать на нужды отраслей, получающих энергию за счет использования биомассы; в необходимых областях следует активизировать усилия в области исследований, разработок и инженерного проектирования; потребуется оказать содействие коммерческому использованию технологий, связанных с биомассой, на основе выборочных целевых субсидий и налоговых и прочих стимулов.
A reliable information base will have to be developed on the supply and utilization of biomass energy in the country; the policy environment must be made responsive to the needs of the biomass-energy sector; research, development and engineering efforts will have to be stepped up in required areas; and the commercialization of biomass technologies will have to be promoted through selective and well-targeted subsidies and fiscal and other forms of incentives.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie