Exemplos de uso de "компиляциям" em russo
Я благодарю вас за ваше письмо от 17 мая, в котором содержится просьба направить замечания по двум компиляциям предложенных конкретных и стратегических элементов, изложенных в документе SAICM/PREPCOM.2/2.
Thank you for your letter of May 17 where you ask for comments on the two compilations of proposed concrete and strategic elements contained in SAICM/PREPCOM.2/2.
В результате успешной компиляции создается исполняемый код программы, который можно запускать или тестировать в терминале.
As a result of successful compiling, the executable program code will be created that can be launched or tested in the terminal.
мэшапы, сборники, компиляции, ремиксы других работ;
mashups, “best of”s, compilations, and remixes of other works
Для создания и компиляции советника используется встроенный редактор "MetaEditor".
To create and compile an expert, one has to use the built-in "MetaEditor".
В разделе, касающемся методологии, будет описан процесс разработки структуры обзора и компиляции информации, источников и ссылок.
The section on methodology will set out the process for developing the framework of the review, compiling information, source and references.
Для создания и компиляции скрипта используется встроенный редактор "MetaEditor".
The built-in "MetaEditor" is used to create and compile a script.
В приведенных ниже синоптических таблицах представлены типы данных о миграции, подготовленных в отдельных странах, и различные источники данных, используемые для компиляции статистики национальной миграции.
The following synoptic tables show the type of migration data produced in the individual countries and the different data sources used for compiling national migration statistics.
Компиляция создает выполняемую версию модели продукта.
The compilation creates an executable version of the product model.
Описание данной процедуры см. в разделе Компиляция модели продукции.
See Compile the product model for the description of this procedure.
Вручную обновления будут внесены путем компиляции стандартных оперативных процедур в отношении ключевых принципов и областей для секторов финансов и операций к четвертому кварталу 2005 года.
Manual updates will be done through compiling standard operating procedures for key principles and areas in Finance and Operations by the fourth quarter of 2005.
Настройка компиляции пакетов моделей продукции [AX 2012]
Set up product model batch compilation [AX 2012]
Для создания и компиляции пользовательского индикатора используется встроенный редактор "MetaEditor".
To create and compile custom indicators, one has to use the built-in "MetaEditor".
В 2006-2007 годах группы экспертов в различных странах скоординированно осуществили аналогичные статистические мероприятия по своим соответствующим национальным микроданным: выверку данных, компиляцию показателей и регрессивный анализ.
In 2006-2007, coordinated groups of experts in various countries ran similar statistical operations on their respective national microdata: cleaning, compiling indicators and applying econometric regressions.
Также можно настроить компиляцию пакетов моделей продукта.
You can also set up product model batch compilation.
Исправлен отказ во время компиляции при использовании Messenger SDK в расширении.
Fail at compile time when trying to use Messenger SDK in an extension
сбор, компиляция и накопление данных для первого совещания Конференции Сторон, включая информацию, необходимую для проведения обзора сохраняющейся потребности в ДДТ в борьбе с переносчиками болезней, а также оценка эффективности функционирования Конвенции; и
Collecting, compiling and generating data needed for the first meeting of the Conference of the Parties, including information necessary to review the continued need for DDT in disease vector control, evaluating the effectiveness of the Convention; and
Предоставляет информацию о настройке пакетного задания для компиляции модели продукции.
Provides information about how you can set up the batch job for the product model compilation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie