Sentence examples of "консультации" in Russian

<>
Отчет по плате за консультации Consultation fees report
Консультации по международному валютному и банковскому законодательству. Advice on international currency and banking laws.
Консультации, торговые идеи и рекомендации. Consulting, trading ideas and suggestions.
Индивидуальные консультации и последние новости о событиях в мире финансов. Individual advisory and most recent news events, rumors on the financial and capital markets.
Вот чем заканчиваются «консультации» - ничем. That what “consultations” amount to – nothing.
Я работаю в банке, предоставляю консультации по ипотеке. I work in a bank, giving mortgage advice.
Ваша организация предоставляет консультации по программному обеспечению. Your organization is a software consulting firm.
Мы обсудили этот вопрос с консультативной группой по вопросам статистики и проводим также консультации с другими пользователями. We have discussed this issue with our statistical advisory panel and are consulting other users too.
Неофициальные консультации по пункту 59 повестки дня Informal consultations on agenda item 59
Центр предоставляет консультации и информацию, в основном по организации учебной работы в школах. The Service Centre provides advice and information, primarily for educational work at schools.
Изменить значение определенного параметра можно только после консультации со службами поддержки корпорации Майкрософт. This specific setting should only be modified after consulting with Microsoft Support Services.
3 декабря 2002 года " Центр документации и консультации по расовой дискриминации [представленный] Фахрой Мохаммад, главой попечительного совета ", представил настоящее сообщение. On 3 December 2002, “the Documentation and Advisory Centre on Racial Discrimination [represented] by Fakhra Mohammad, head of the board of trustees”, submitted the present communication.
неофициальные консультации (закрытые) Зал Совета по Опеке Informal consultations (closed) Trusteeship Council Chamber
Для получения дополнительной информации или консультации перейдите по ссылке http://www.nationaleatingdisorders.org/. For more information and advice, please visit http://www.nationaleatingdisorders.org/.
Час. Проводки связаны с финансовой компенсацией работникам проекта, например при консультации, установке или разработке. Hour – Transactions are linked to the financial compensation of project workers, such as consulting, installation, or design.
В 2007 году в консультации с Консультативным советом и Консультативной группой по программам Фонд подготовил и издал ряд документов и руководящих принципов. In consultation with the Advisory Board and the Programme Consultative Group in 2007, it prepared and issued a number of papers and guidelines in that regard.
Неофициальные консультации по пунктам повестки дня 59 Informal consultations on agenda item 59
Для получения дополнительной консультации посетите сайт Американской психологической ассоциации или Help Guide Organization. For more advice visit the American Psychological Association, or the Help Guide Organization.
Используйте опыт и знания, накопленные нами, а также широкий выбор инструментов мониторинга и консультации наших профессиональных менеджеров. Use our knowledge and experience, as well as a wide range of monitoring instruments and professional consulting on any matter relating to the Forex exchange market.
Эти положения, наряду с Руководством по процедурам дисциплинарного разбирательства и рассмотрения жалоб, подготовленным независимой службой консультации, примирения и арбитража, вступили в силу 4 сентября 2000 года. These provisions, together with a revised Code of Practice on disciplinary and grievance procedures produced by the independent Advisory, Conciliation and Arbitration Service, came into force on 4 September 2000.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.