Exemplos de uso de "контролируемого" em russo
Traduções:
todos3605
control2457
controlled582
monitor385
supervise97
check36
oversight18
audit6
follow up5
controllable4
keep in check1
outras traduções14
Модератор контролируемого получателя утвердил сообщение, поэтому оно было доставлено контролируемому получателю.
A moderator for a moderated recipient approved the message, so the message was delivered to the moderated recipient.
Модератор контролируемого получателя отклонил сообщение, поэтому оно не было доставлено контролируемому получателю.
A moderator for a moderated recipient rejected the message, so the message wasn't delivered to the moderated recipient.
Но кредитно-денежная политика Китая хромает из-за жестко контролируемого валютного режима.
But China's monetary policy has been hamstrung by the tightly managed exchange-rate regime.
Модератор контролируемого получателя не утвердил и не отклонил сообщение, поэтому для него истек срок ожидания.
A moderator for a moderated recipient never approved or rejected the message, so the message expired.
В 1994 году для всех жителей, больных открытой формой легочного туберкулеза, в Альберте была объявлена обязательной программа контролируемого лечения.
In 1994, the Direct Observed Therapy program was made mandatory for all active pulmonary tuberculosis cases in Alberta.
Заблокировать домен и субдомены. Пользователь контролируемого профиля не сможет открыть сайты в домене google (например, mail.google.com и www.google.ru).
Block entire domain: They won't see any site from the "google" domain, like mail.google.com and www.google.de.
Разрешить домен и субдомены. Пользователь контролируемого профиля сможет просматривать любые страницы в домене google (например, mail.google.com и www.google.ru)
Allow entire domain: They can see any site from the "google" domain, like mail.google.com and www.google.de.
Разница между процентными ставками стабилизировалась вокруг более контролируемого уровня в 300 базовых пунктов, но она до сих пор выше, чем три года назад.
The interest-rate spread has stabilized around a more manageable 300 basis points, but is still higher than it was three years ago.
Все запросы для утверждения, отправленные всем модераторам контролируемого получателя, не могли быть доставлены и привели к отправке отчетов о недоставке (также называемых сообщениями возврата).
All approval requests sent to all moderators of a moderated recipient were undeliverable, and resulted in non-delivery reports (also known as NDRs or bounce messages).
«16-4.1 Система аварийно-предупредительной сигнализации должна обеспечивать подачу звуковых сигналов в рулевой рубке и в машинном отделении и визуальных сигналов для каждого отдельного контролируемого параметра в соответствующем месте.»
“16-4.1 The alarm system shall sound an acoustic signal in the wheelhouse and engine room and actuate visual signals in appropriate places for each separate alarm function.”
Величайшим достижением Тэтчер стала либерализация слишком сильно контролируемого государством рынка труда, в то время как Рейган совершил переворот своей инаугурационной речью: «В нынешнем кризисе правительство не является решением проблемы; правительство является проблемой».
Thatcher’s greatest achievement was the liberalization of the overregulated British labor market, while Reagan turned the tide with his inaugural address: “In this present crisis, government is not the solution to our problem; government is the problem.”
Если Организация Объединенных Наций должна помогать развивающимся странам в разработке политики, привлекающей инвестиции, связанные с изменением климата, то технологии, финансирование и создание потенциала должны обеспечивать возможность поддающегося оценке, подотчетного и контролируемого применения целесообразных с национальной точки зрения мер по смягчению последствий.
While the United Nations should help developing countries formulate policies that attracted climate change-related investment, nationally appropriate mitigation actions must be enabled by technology, financing and capacity-building, in a measurable, reportable and verifiable manner.
Другой коридор – работы над которым отстают от графика из-за восстания в пакистанской провинции Белуджистан – протянется от контролируемого Китаем порта Гвадар, который находится на границе Пакистана с Ираном, через горы Каракорум к не имеющей выхода к морю провинции Синьцзян, обеспечивающей производство электроэнергии.
The other corridor – work on which has been delayed, owing to an insurrection in Pakistan’s Baluchistan province – will stretch from the Chinese-operated port at Gwadar, near Pakistan’s border with Iran, through the Karakoram mountains to the landlocked, energy-producing Xinjiang province.
Кризис, вызванный заявлением правительства Корейской Народно-Демократической Республики о его намерении выйти из ДНЯО и о проведении в октябре 2006 года ядерного испытания, следует разрешать на многосторонней основе вплоть до полного, контролируемого и необратимого свертывания ядерных программ этой страны в соответствии с резолюцией 1718 (2006) Совета Безопасности.
The crisis caused by the announcement by the Government of the Democratic People's Republic of Korea of its intention to withdraw from the NPT and of a nuclear test in October 2006 should be resolved within a multilateral framework leading to the complete, verifiable and irreversible dismantling of its nuclear programmes in accordance with Security Council resolution 1718 (2006).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie