Exemplos de uso de "концентрация" em russo
Концентрация на одной отдельной модели - это миф.
Convergence on a particular model of corporate ownership and governance is a myth.
Я считаю, концентрация находится мЕЖду злостью и умиротворЕнностью.
You know, I believe the true focus lies somewhere between rage and serenity.
(Мне не известна психологическая основа понятия "мысленная концентрация";
(I do not know the physiological basis of "mental focus";
Вторая классическая переговорная ошибка – концентрация исключительно на собственных интересах.
The second classic negotiating error is to focus exclusively on your own interests.
И если думать о будущем океана, концентрация 450 слишком велика.
You know, from an oceanic perspective, 450 is way too high.
Концентрация кислорода должна поддерживаться на уровне менее 2 % по объему.
The oxygen content shall be maintained below 2 %, by volume.
Концентрация водяных паров ограничивается, как правило, величиной менее 32 мг/м3.
Water vapour would normally be limited to less than 32 mg/m3.
концентрация пассажирских и грузовых предприятий на меньшем числе станций и терминалов;
consolidating the passenger and freight businesses at fewer stations and terminals
Отличительной чертой данного случая стала концентрация новых займов в жилищной сфере.
What was distinctive this time was that the new borrowing was concentrated in housing.
Четвёртой альтернативой для политиков является концентрация внимания на инициативах детского здравоохранения.
The fourth alternative for policymakers is to focus on child health initiatives.
Что означает повторяющаяся, чрезмерная концентрация на одну и ту же вещь.
To perseverate means to focus obsessively and repeatedly on the exact same thing.
А на сегодняшний день концентрация СО2 в атмосфере 390 частиц на миллион.
We are, right now, at 390 parts per million of CO2 in the atmosphere.
В конце концов, изобрели лазер, который есть в чистом виде концентрация света.
Ultimately we figured out how to make things like lasers that were totally focused.
Таким образом, концентрация на душе ведет к моральной заботе и может расширить моральный круг.
Focusing on the soul, then, leads to moral concern, and can expand the moral circle.
Галлюцинации начинаются на четвертый день, затем следуют несвязная речь, недолгая концентрация внимания и смерть.
Hallucinations begin by day four, followed by slurred speech, short attention span, and death.
И только 30 миллионов лет назад концентрация СО2 в два раза превышала современный уровень.
You have to go back about 30 million years to find a time when CO2 levels were double what they are today.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie