Exemplos de uso de "корректировкам" em russo com tradução "adjustment"

<>
Пересчет запасов приводит к корректировкам, в результате которых приход на склад соотносится с расходом. Inventory recalculation results that are shown in adjustments that match inventory receipts to issues.
Впервые со времени своего создания в 1992 году эта Группа пришла к согласию по значительным техническим корректировкам в отношении некоторых категорий обычных вооружений. For the first time since its establishment in 1992, the Group reached agreement on significant technical adjustments to some categories of conventional arms.
Постепенное снижение мировых цен на нефть, приводящее к дополнительным корректировкам в финансовой сфере, и ослабление национальной валюты по-прежнему сказываются на схеме расходов россиян. For households, the further declines in global oil prices leading to additional fiscal adjustments and currency weaknesses are still being incorporated into their spending patterns.
Это означает, что Ливан, как можно скорее должен подвергнуться решительным фискальным корректировкам, и что любые будущие доходы от продажи нефти и газа должны получить существенную скидку. This means that Lebanon must undergo strong fiscal adjustments sooner, rather than later, and that any future oil and gas revenues will have to be heavily discounted.
В то же время механизм валютных курсов отнюдь не способствует корректировкам в потоках по счетам текущих операций, главным образом из-за спекулятивных элементов, влияющих на международные финансовые и валютные рынки. At the same time, the exchange-rate mechanism is not functioning in a way that would facilitate adjustments in current account flows, due largely to the speculative elements that influence international financial and currency markets.
трудность, связанная с использованием индексов цен в разбивке по продуктам в силу того, что изменение запасов подвергается наибольшим корректировкам как в стоимостных показателях, так и в показателях объема в ценах предыдущего года. the difficulty of controlling the price indices, product by product, because changes in inventories are preferred items of adjustment, in terms of value and of volume in the prices of the previous year.
Она составляла вопросы для экзаменов для приема в Коллегию адвокатов штата Аризона, помогала налаживать службу справок о членах Коллегии адвокатов, являлась членом местной комиссии по вопросам районирования, а также членом совета по корректировкам и апелляциям графства Марикопа. She wrote questions for the Arizona bar exam, helped start the state bar's lawyer referral service, sat on the local zoning commission, and served as a member of the Maricopa County Board of Adjustments and Appeals.
Насколько болезненной будет данная корректировка? How painful will the adjustment be?
Корректировка запасов в наличии (форма) Adjustment of on-hand inventory (form)
Корректировка авансов для подотчетных лиц Advance adjustment for advance holders
Пограничная корректировка налога на прибыль. Border tax adjustment.
Базовая цена и корректировки цены Base price and price adjustments
Настройка корректировки цены [AX 2012] Set up a price adjustment [AX 2012]
Отмена корректировки или пересчета запасов. Cancel an inventory adjustment/recalculation.
Оплачиваемое Сверхурочное время до корректировки. Paid Overtime before adjustment
Создание корректировок переоценки для ОС Create revaluation adjustments for fixed assets
Настройка корректировок цен и скидок Setting up price adjustments and discounts
В форме Корректировка нажмите кнопку Выбрать. In the Adjustment form, click Select.
Можно включить это, установив Корректировка платежа. You can enable this by setting up a Pay adjustment.
Скользящий средний продукт и корректировка запасов. Moving average product and inventory adjustment
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.