Beispiele für die Verwendung von "корректирующим" im Russischen
Я считаю, что вчерашний шаг был просто корректирующим, для испытания линии шеи двойной вершины, и что мы, вероятно, увидим торговлю пары ниже в ближайшем будущем.
I believe that yesterday’s move was just a corrective move for a test at the neckline of the double top, and that we are likely to see the pair trading lower in the near future.
Корректирование поощрений, получаемых клиентом, вручную.
Manually adjust the rewards that your customer’s are receiving
Отмена накладных с произвольным текстом без создания корректирующих накладных.
Cancel free text invoices without creating corrective invoices.
Обновленная таблица, касающаяся осуществления первоначальных рекомендаций Генерального секретаря, дает четкую картину достигнутого прогресса, а также сохраняющихся проблем и содержит рекомендации относительно корректирующих мер.
The updated matrix on the implementation of the Secretary-General's original recommendations gives a clear picture of progress that has been made, as well as continuing constraints while proposing remedial action.
Можно отменить накладную с произвольным текстом вместо создания корректирующей накладной.
You can cancel a free text invoice instead of creating a corrective invoice.
С тех пор он постоянно корректировал ошибку наведения.
Since then, it has been steadily correcting the error ratio.
Службы предотвращения аварийных ситуаций регистрируют данные о судах и перевозках в начале рейса в центре РИС и корректируют эти данные на протяжении всего рейса.
Calamity abatement support registers the vessel and transport data at the beginning of a voyage in a RIS centre and updates the data during the voyage.
Я просто должен был бросить корректировать судебные отчеты.
I just had to stop to proofread a court report.
Создание корректирующих налоговых документов для возвратов продаж, скидок продаж и коррекций НДС.
Create tax corrective documents for sales returns, sales discounts, and VAT corrections.
Не выплачивается (корректируется) комиссия с аннулированных (корректированных) сделок клиентов.
Commission is not charged (it is corrected) from cancelled (corrected) transactions.
В долгосрочном плане, возможно, было бы полезно ссылаться на методы учета и определения, прямо не предусмотренные в законодательстве, что позволило своевременно обновлять и корректировать их.
In the long term, it might be beneficial to refer to the accounting treatments and definitions outside the articles of law in order to allow for timely alignment and updating.
Недавнее снижение от восстановления 17 - 26 был только корректирующие шаг, который, вероятно, закончилось.
The recent declines support the case that the 17th - 26th March recovery was just a corrective move which is probably over now.
Ассиметричная тяга больше не может корректировать отклонение от курса.
Asymmetric thrust no longer able to correct course deviation.
Возможность вручную корректировать поощрения лояльности продавцами.
Retailers can manually adjust loyalty rewards.
Поэтому, я бы считал восстановление от уровня 0,7640 (S1) в качестве корректирующего действия.
Therefore, I would treat the recovery from 0.7640 (S1) as a corrective move.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung