Exemplos de uso de "коррумпированности" em russo

<>
Traduções: todos33 corruption24 outras traduções9
Разумеется, не из-за коррумпированности и деспотичности своего правительства. Well it’s certainly not because the government is corrupt and oppressive.
Во-вторых, разоблачение самонадеянности и коррумпированности государства несомненно было необходимо для проведения либеральных реформ. Second, exposing the arrogance and venality of the state was no doubt necessary to enact liberal reforms.
Тем временем, внутригосударственные проблемы будут и дальше способствовать росту подозрений общества по поводу коррумпированности системы в пользу элит. In the meantime, problems within countries will continue to fuel public suspicion that the system is rigged to favor elites.
Мы лишаемся его в результате предательства со стороны государства, заключения незаконных соглашений, а также из-за коррумпированности и некомпетентности чиновников. We are deprived of it due to state treachery, illegal agreements, and corrupt and incompetent officials.
Швейцарские власти не опровергли ни вышеизложенные факты, ни утверждения о коррумпированности руководства пакистанских пенитенциарных учреждений и представителей пакистанских судебных властей низшего звена. The Swiss authorities have not challenged the facts as described above, or the allegation that lower levels of prison and judicial authorities in Pakistan are corrupt.
лучше сосредоточить помощь на странах, проводящих экономические реформы, и прекращать ее, когда правительства используют ее не по назначению или еще как-либо проявляют высокий уровень коррумпированности. aid should be better targeted to those countries undertaking economic reforms and aid should be cut off when governments are mis-using aid or are otherwise highly corrupt.
Однако дело Ассанжа, как это было со Стросс-Каном, ведется по сценарию, настолько отличному от всех остальных дел об изнасиловании, что не возникает сомнений в коррумпированности судебного процесса. Rather, Assange's case, as was true with Strauss-Kahn's, is being handled so differently from how the authorities handle all other rape cases that a corrupted standard of justice clearly is being applied.
Поэтому предлагаемое Банком решение очевидно: лучше сосредоточить помощь на странах, проводящих экономические реформы, и прекращать ее, когда правительства используют ее не по назначению или еще как-либо проявляют высокий уровень коррумпированности. The Bank's solution is therefore clear: aid should be better targeted to those countries undertaking economic reforms and aid should be cut off when governments are mis-using aid or are otherwise highly corrupt.
Эта ничейная земля, охраняемая и снабжаемая бандитами, которые ведут экономику черного рынка, воспитала в Мумбае сообщество, которое не скрывает своего пренебрежения к государству, так как оно знает, что его выживание зависит от коррумпированности полиции. This netherworld, patrolled and nourished by criminals who operate a vast black-market economy, has bred, in Mumbai, a community that has utter contempt for the state, because it knows that its survival depends on corrupting the police.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.