Exemplos de uso de "краткие" em russo
Traduções:
todos1435
brief804
short459
concise70
succinct12
shorthand5
terse4
curt2
outras traduções79
Documents alert: поиск важнейших документов Организации Объединенных Наций, включая краткие аннотации
Documents alert: identifies important United Nations documents, including brief annotations
Но это – организационный недостаток, который нелегко исправить в краткие сроки.
That weakness, however, is institutional and cannot be easily corrected in the short run.
Что же касается объема, то сжатые и краткие резолюции способствуют гибкому процессу принятия и прогрессивного выполнения.
As to the length, concise and succinct resolutions enable a flexible process of adoption and progressive follow-up.
В связи с вопросами проверки и количественной оценки претензий первой партии в пункте 125 первого доклада " F3 " Группа отметила, что иногда она использует некоторые краткие формулировки для объяснения того, почему в том или ином случае какая-либо претензия или ее часть была сокращена или отклонена.
In reporting on the verification and valuation of the first instalment claims, the Panel noted at paragraph 125 of the First “F3” Report that it sometimes uses one or more shorthand expressions to explain in any given case why a claim or part thereof has been reduced or rejected.
«Documents alert» — поиск важных документов Организации Объединенных Наций, включая краткие аннотации
Documents alert, identifies important United Nations documents, including brief annotations
Получите краткие показания от него и оформите их как NAE.
Get a short statement from him and serve it as an NAE.
Торговые идеи - краткие и доступные для понимания торговые идеи, указывают потенциальные уровни входа, стоп-лоссов и тейк-профитов для валют и металлов.
Trade Ideas - concise and easy to understand, Trade Ideas contain entry levels, stop loss and take profit levels.
Кроме того, краткие резюме информации из этого новостного раздела будут распространяться в печатной форме;
In addition, brief summaries of the “what's new” section would be disseminated in printed format;
В 1997 году вечерние занятия и краткие курсы посещали 589 человек.
The total enrolment for evening classes and short courses was 589 in 1997.
призывает Стороны и аккредитованные организации представить краткие доклады по этой приоритетной теме в адрес секретариата не позднее шести месяцев до начала следующей сессии;
Encourages Parties and accredited organizations to submit concise reports concerning this priority issue, transmitting them to the secretariat no later than sixth months before the next session;
С помощью фильтрации нажатий можно настроить чувствительность клавиатуры: заставить ее игнорировать краткие или повторные нажатия клавиш.
Use Filter Keys to set the sensitivity of the keyboard so it can ignore brief or repeated keystrokes.
Стоит обращать внимание, безусловно, на долгосрочные тренды более чем на краткие циклы.
More important than short-run cycles, however, are long-run trends.
После того, как вы сформировали эффективную торговую стратегию, подобно торговле на основе ценового действия, вы сможете объединить все аспекты своего метода в краткие компоненты.
After you have mastered an effective trading strategy like price action trading, you will be able to consolidate all aspects of your trading method into concise components.
Рекомендуется использовать операции приостановки и возобновления, чтобы предотвратить краткие сбои, вызванные перезапуском службы репликации Microsoft Exchange.
We recommend using suspend and resume operations to avoid the brief outage caused by restarting the Microsoft Exchange Replication service.
Даты в длинном и среднем форматах отображаются в Access как краткие даты.
Long and medium dates might appear as short dates in Access.
Г-н ЭЛЬ-МАСРИ (Докладчик по стране) выражает благодарность делегации за ее четкие и краткие пояснения, что явилось отражением духа истинного сотрудничества и желания вести конструктивный диалог.
Mr. EL MASRY (Country Rapporteur) thanked the delegation for their lucid and concise explanations, which had reflected a spirit of true cooperation and a keenness to engage in meaningful dialogue.
Подсказки политик — это краткие примечания в Outlook и Outlook в Интернете с информацией о возможных нарушениях политики.
Policy Tips present a brief note in Outlook or Outlook on the web that provides information about possible policy violations to the person that's creating the message.
В краткие сроки, побег перепуганных инвесторов в поисках спасения послужит к усилению йены и доллара.
In the short run, the yen and the dollar continue to benefit from a flight to safety, as panicked investors seek a place to hide.
Некоторые учебные пособия являются слишком большими по объему для повседневного использования, и в некоторых странах и регионах были разработаны краткие руководства по странам и механизмы для быстрого экранирования.
Some training manuals were too long for daily use and concise country guidebooks and rapid screening tools had been developed in some countries and regions.
составление списка экспертов по проблемам транспорта, содержащего краткие биографические данные, контактные адреса, номера факсов и адреса электронной почты.
Compilation of a list of experts in transport (with a brief curriculum vitae, contact address, fax and email address).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie