Exemplos de uso de "критиков" em russo
У Октябрьской революции всегда было много критиков.
The October Revolution has always had many critics.
Израильтяне обвиняют критиков в приверженности этим абсурдным убеждениям.
Israelis blame their critics for not shedding these irrational beliefs.
В глазах многих критиков он теперь выглядит настоящим президентом.
In the eyes of many critics, he now looks presidential.
В выборе программ вам пригодятся оценки зрителей и критиков.
Use customer and critic ratings when choosing programs.
Это число продолжает расти, но растет и число критиков.
Even as those numbers have swelled, so have the ranks of critics.
Иногда лучший показатель импульса движения ? это реакция его критиков.
Sometimes the best measure of a movement’s momentum is the reaction of its critics.
«Твиттер» помогает ему навязывать свою повестку и отвлекать внимание критиков.
Twitter helps him to set the agenda and distract his critics.
И у критиков есть несколько веских замечаний о слабых сторонах закона.
And critics do have some valid points about the law’s weaknesses.
В действительности, как опасения критиков, так и эйфория оптимистов, являются необоснованными.
In fact, both the critics' fears and the optimists' euphoria are unwarranted.
Польский католицизм не раз сбивал с толку скептиков и критиков ранее.
Polish Catholicism has confounded skeptics and critics before.
Скорее, освободив его противников, он стремился успокоить зарубежных критиков перед предстоящей Олимпиадой.
Rather, by freeing his opponents, he sought to appease foreign critics before the upcoming Olympics.
В конце концов, существует достаточно критиков израильской политики и среди самих израильтян.
After all, there are enough critics of Israel's policies among Israelis.
Но и здесь, в рассуждениях многих критиков, эти две страны часто объединены.
But then, in the minds of many critics, the two countries are often conflated.
Наоборот, неприятности возникали главным образом у критиков, а не сторонников этих мер.
On the contrary, by and large it was the critics, not the supporters, of these measures who found themselves in trouble.
Со второй идеей критиков – Германия скупится на глобальные закупки – ситуация несколько более сложная.
Critics’ second point, that Germany is stingy with its global purchasing, is more complicated.
Истекающий в начале апреля срок Председательства Курода, все больше активизирует два лагеря критиков.
With Kuroda’s term ending in early April, two camps of critics have become increasingly vocal.
Камнем преткновения для критиков свободной торговли с Китаем является устройство его политической системы.
Critics of free trade with China say that its political system remains authoritarian.
Он мудро принял предложения своих критиков, решающие проблемы, которые он ранее отказывался признать.
He wisely accepted his critics' suggestions, fixing the problems that he had denied existed.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie