Exemplos de uso de "критикуя" em russo com tradução "criticize"
Сенатор сделал карьеру, критикуя Управление, которое он возглавит.
The Senator's made a career criticizing the Agency he's about to lead.
Каждый может из любого уголка мира свободно выражать свое мнение- как поддерживая правительство, так и критикуя его.
Everyone was free to express their opinion, from anywhere in the world, regardless of whether they supported or criticized the Government.
Французский философ Ален Финкелькраут был прав, критикуя Эрдогана за чрезмерную реакцию на рейд на "флотилию за освобождение Газы".
The French philosopher Alain Finkielkraut was right to criticize the Erdogan for over-reacting to the raid on the "Gaza freedom flotilla."
Не это ли имела в виду администрация США, говоря о своем "видении палестинского государства" или изредка критикуя политику Израиля без видимой строгости?
Hasn't the US administration implied as much, speaking of its "vision of a Palestinian state" and sometimes criticizing Israeli policy with hitherto unseen severity?
Действительно, не только не критикуя продолжающееся строительство израильских поселений на Западном берегу, Обама фактически выразил свою поддержку (в большей степени, чем некоторые из членов израильского кабинета) в отношении Иерусалима как единой столицы Израиля.
Indeed, far from criticizing continuing Israeli settlement of the West Bank, Obama has pledged his support – more than some members of the Israeli Cabinet have done – to Jerusalem as an undivided capital of Israel.
В последнее время высказывается и промежуточная точка зрения, сторонники которой, критикуя использование несовершенных актов, в частности соглашений, которые так и не были ратифицированы, признают вместе с тем, что необходимо предложить новые методы толкования международного права, чтобы отвести важное место тем актам международного права, которые не достигли порога нормативности и которые не предусмотрены статьей 38 Статута Международного Суда.
A middle position has recently been identified, which- while criticizing the use of imperfect instruments, including agreements which have not been ratified- recognizes the need to formulate new ways of interpreting international law, so that prominence can be given to instruments under international law which have not reached the threshold of normativity and which are not covered by article 38 of the Statute of the International Court of Justice.
В целом, он критиковал меня за излишнюю пессимистичность.
Overall, he criticized me for excessive pessimism.
Тала, когда ты наконец перестанешь критиковать свою родину?
When are you going to stop criticizing our homeland, Tala?
Ошибки лидеров легко находить и критиковать задним числом.
Leadership mistakes are easy to identify and criticize in retrospect.
Да, не похоже на меня - критиковать половозрелого мужчину.
Far be it from me to criticize a man with a full pubis.
Ты пришел, чтобы стрелять бекасов или критиковать меня?
Did you come to shoot snipe or criticize me?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie