Exemplos de uso de "критическому" em russo com tradução "crucial"

<>
Критически важно завоевать доверие общества. Earning the public’s trust is crucial.
Поэтому обсуждение приоритетов является критическим. Discussing our priorities is crucial.
Роль Америки в этом процессе была критической. America's role in the process has been crucial.
Кроме того, критически важную роль сыграло международное сотрудничество. International cooperation was also crucial.
Наконец, критически важно, чтобы организации учились на своих ошибках. Finally, it is crucial that organizations learn from their mistakes.
Критически важно то, что говорится во время этого взаимодействия. What is said during these engagements is crucial.
Другой критически важный компонент скандинавской модели – гибкость рынка труда. Another crucial component of the Scandinavian model is labor-market flexibility.
Децентрализованный процесс принятия решений критически важен для прогресса общества. Decentralized decision-making is crucial for the enrichment of society.
Иными словами, в юридической цепочке отсутствует несколько критически важных звеньев. In other words, the legal chain is missing a few crucial links.
Подписание мирного соглашения является критически важным этапом в любом процессе. The signing of peace agreements is a crucial stage in any process.
В любой программе телемедицины критически важно сотрудничество между разными секторами. For any telemedicine program, multisector collaboration is crucial.
Если это происходит, то встаёт критический вопрос для будущего цивилизации: If that happens, the crucial question for the future of civilization is:
Эти изменения приходятся на критический период времени для мировой экономики. This change comes at a crucial time for the world economy.
Мирный процесс в Эфиопии и Эритрее находится на критическом этапе. The peace process in Ethiopia and Eritrea is at a crucial stage.
Саммит "Рио +20" проводится в критический момент, и он, безусловно, важен. Rio+20 has come at a crucial juncture and is undoubtedly important.
Но критическое различие между Накасоне и Коидзуми часто упускается из вида: But a crucial difference between Nakasone and Koizumi is often overlooked:
Исход президентских выборов, которые пройдут в следующем месяце, имеет критическое значение. How next month’s presidential election plays out is crucial.
Из опыта Аргентины можно извлечь два критически важных урока для других стран. Argentina’s experience holds two crucial lessons for other countries.
Расширение доступа к технологиям также критически важно для улучшения экономических перспектив кочевников. Increased access to technology is also crucial to improving nomads’ economic prospects.
Германия, Великобритания и Франция – три крупнейшие державы ЕС – формируют критически важный баланс. Germany, Britain, and France, as the EU’s three major powers, form a crucial balance.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.