Exemples d'utilisation de "крупнейший" en russe
Traductions:
tous8212
large4349
major2565
big1166
massive100
prominent9
fat4
heavyset3
hefty3
oversized1
autres traductions12
Столица Мексики - крупнейший город Латинской Америки.
The capital of Mexico is the largest city in Latin America.
Очевидным образом, налицо крупнейший кризис, и если кто не верит, пусть почитает.
I mean, there is a major climate crisis, obviously, and I think if people don't believe it, they should get out more.
Конкурентная политика - крупнейший успех, достигнутый Евросоюзом.
Competition policy is the European Union's biggest success.
В прошлом месяце президент США Барак Обама расширил морскую границу Pacific Remote Islands Marine National Monument (крупнейший морской заповедник в Тихом океане) от 50 миль до более чем 200 морских миль, проведя эффективное слияние национальных парков региона в одну массивно охраняемую территорию, на которой запрещено промышленное рыболовство.
Last month, US President Barack Obama extended the maritime boundary of the Pacific Remote Islands Marine National Monument from 50 miles to the 200-mile limit, effectively merging the region’s national parks into one massive protected area, in which commercial fishing is prohibited.
Каждый день один крупнейший банк, страховая компания или производитель автомобилей объявляет о банкротстве.
One day a major bank, insurance company, or automaker announces a record loss.
Он крупнейший в Лондоне поставщик сценического оборудования.
He owns the biggest stage prop company in London.
На сегодня это крупнейший проект на Земле.
It is physically the largest project on the planet at the moment.
Большинство экономистов – специалистов в области международных финансов опасаются, что может разразиться крупнейший международный финансовый кризис.
Most international finance economists are becoming increasingly frightened that a major international financial crisis could erupt.
Вы совершили крупнейший промах в своей карьере, мистер.
You have just made the biggest mistake of your career, mister.
Они - крупнейший в частном секторе потребитель электроэнергии.
They're the largest private user of electricity.
Другой крупнейший региональный союзник Асада, ливанская «Хезболла» (которую США считают террористической организацией), также поддерживает сделку.
Assad’s other major regional ally, Lebanon’s Hezbollah (which the US classifies as a terrorist organization) also supports the deal.
Море Ариакэ — одна из крупнейший приливно-отливных зон в Японии.
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
Они - крупнейший работодатель в частном секторе Америки.
They're the largest private employer in America.
Мир скатывается в крупнейший глобальный кризис, вероятно наиболее масштабный за последнюю четверть века, а возможно даже и со времен Великой депрессии.
The world is sinking into a major global slowdown, likely to be the worst in a quarter-century, perhaps since the Great Depression.
Крупнейший торговец оружием на побережье только что поклялся мне в верности.
The biggest arms dealer on the coast just plighted his troth to me.
Насколько я знаю, вы крупнейший судостроитель в Америке.
From what I hear you're the largest ship builder in America.
НЬЮ-ЙОРК - Мир скатывается в крупнейший глобальный кризис, вероятно наиболее масштабный за последнюю четверть века, а возможно даже и со времен Великой депрессии.
NEW YORK - The world is sinking into a major global slowdown, likely to be the worst in a quarter-century, perhaps since the Great Depression.
Знаете, какой крупнейший актив Индия приобрела в Афганистане за последние семь лет?
You know what was India's biggest asset in Afghanistan in the last seven years?
Как крупнейший экспортер мира, Китай явно удовлетворяет первому условию.
As the world’s largest exporter, China clearly meets the first condition.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité