Beispiele für die Verwendung von "крупных" im Russischen
Übersetzungen:
alle8595
large4349
major2565
big1166
massive100
prominent9
fat4
heavyset3
hefty3
oversized1
andere Übersetzungen395
Я бы предположила, несколько крупных внутренних повреждений.
I would guess, some pretty massive internal injuries.
Естественно задуматься над тем, как фондовый рынок смог удерживать столь сильные позиции после крупных скандалов с высокопоставленными членами правительства, которые вышли на свет за последние несколько лет.
Nevertheless, given corruption scandals involving prominent government figures that have come to light over the past few years, it is natural to wonder why the stock market has remained so strong.
Конечно же, намного больше небольших компаний, чем крупных.
Of course, there are also far more small companies than massive companies.
Европа целиком использует потенциал этих преимуществ, однако ей приходится в то же время бороться с такими препятствиями, как естественные международные слияния и банкротство или замена крупных государственных компаний более успешными конкурентами из других стран.
Europe is still realizing the full potential of these benefits, but struggling with natural cross-border mergers and the failure or replacement of prominent national companies by better competitors from other countries.
В самых крупных взаимосвязанных структурах — гравитация.
For the largest bound structures, it's gravity.
Крупных изменений в обозримом будущем не ожидается.
Major changes are unlikely in the foreseeable future.
Наше поколение сталкивается с потерей этого разнообразия в крупных масштабах.
Our generation faces biodiversity loss on a massive scale.
Проект комиссии "Экономика для нового климата" объединяет усилия семи ведущих политологических институтов с шести континентов под руководством совета бывших глав правительств, министров финансов и крупных лидеров бизнеса, а также при консультативном участии группы ведущих экономистов со всего мира.
The Commission’s New Climate Economy project brings together seven leading policy research institutes from six continents, overseen by a panel of former heads of government and finance ministers and prominent business leaders, and advised by a panel of leading economists from across the world.
ежегодная бухгалтерская отчетность крупных неинкорпорированных предприятий;
Annual accounting statements of large unincorporated enterprises;
Конвенция № 174 о предотвращении крупных промышленных аварий
Convention No. 174 concerning the Prevention of Major Industrial Accidents
Это также требовало крупных инвестиций в процесс, выглядевший как перманентная оккупация нефтяного центра планеты.
This, too, represented a massive investment in what looked like a permanent occupation of the oil heartlands of the planet.
В Швейцарии находится ряд крупных транснациональных корпораций.
Switzerland is home to several large multinational corporations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung