Sentence examples of "круче только яйца" in Russian
Когда мы занимаемся любовью, я хочу, чтобы ты смотрела на меня, а не только на яйца.
I just want you to look at me when we make love and not just at my balls.
Дальше ты, например, вводишь эту ДНК в яйцо страуса или в что-то подобное. Ты ждешь, и, подумать только, из яйца вылупляется детеныш динозавра.
And I guess you inject it into maybe an ostrich egg, or something like that, and then you wait, and, lo and behold, out pops a little baby dinosaur.
но мне кажется, что только самки откладывают яйца, а самцы их оплодотворяют.
It's the females, I think, that lay the eggs, and then the males fertilize them.
Эти генетические самцы не только спариваются с другими самцами, они также могут откладывать яйца, несмотря на своё происхождение.
And not only do these genetic males mate with other males, they actually have the capacity to lay eggs even though they're genetic males.
Вирусы растут только в живых существах, и так оказалось, что для гриппа куриные яйца хорошо подходили.
Viruses only grow in living things, and so it turned out that, for flu, chicken eggs worked really well.
К спорным распоряжениям ЕС относится, например, и обязательное добавление биокомпонентов в топливо, что в результате наносит вред природе, а также запрет на использование надежных ртутных градусников только потому, что они содержат относительно небольшое количество опасных веществ, или директива о размере клетки для кур, вследствие чего в этом году существенно подорожали яйца .
Among the controversial EU regulations, we might include the mandatory addition of bio-ingredients to fuel, which consequently harms the environment, the ban on reliable mercury thermometers just because they contain a relatively small quantity of a toxic substance, or the rules on the size of chicken cages, which significantly raised egg prices this year.
Когда у тебя отвалились яйца, ты отрастил женские прелести или там внизу только нос, как у Гоголя?
When your testicles fell off, did you form lady parts, or is it kind of like a Gonzo nose down there?
Они могут отрезать тебе яйца и засунуть их тебе в рот, привязать к батарее в подвале, и только потом назвать это переводом на другую должность.
They can cut your balls off, stuff them in your mouth, tie you to a radiator in a basement, and then call it a lateral move.
Израиль, может быть, пока еще не готов к замене поддержки со стороны США поддержкой со стороны других держав, но израильским лидерам, державшим все яйца в одной корзине в течение столь длительного времени, теперь придется при принятии решений учитывать беспокойства и интересы не только Америки, но и других держав.
Israel, rightly, may not be ready to exchange US support for that of any other power, but Israeli leaders, having kept all their eggs in one basket for so long, will now have to factor not only American concerns and interests into their decision-making, but those of the other powers as well.
И мне кажется, что в то далекое будущее никак не впишется наш нынешний автомобильный ажиотаж с непременными атрибутами «моя - круче», «у моей - движок мощнее» и «моя - дороже».
but the more distant future, in my opinion, does not bode well for the "mine's cooler, mine's faster, mine's more expensive" car culture we've experienced up to now.
Трудно поддерживать разговор с тем, кто отвечает только «да» и «нет».
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала.
He went all the way to see her, only to find she was away.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert