Exemplos de uso de "кто - нибудь ещё" em russo

<>
Роду было бы легко уйти, найти кого-нибудь еще. It would have been easy for Rod to move on, find somebody else.
Можешь идти проверять счета и заботиться о ком-нибудь еще! Well, you can just go cherish somebody else's checking account!
Я советую найти тебе найти кого-нибудь ещё, потому что качком тебе не бывать. I suggest you find somebody else, 'cause you'll never be a jock.
Когда он вернется в институт, если это будет не она, это будет кто-нибудь еще. When he goes back to uni, if it's not this one, it'll be somebody else.
И если она крутит с кем-нибудь ещё, то ты не будешь испытывать вину, закрутив роман с Синди. And if she fools around with somebody else, you have no guilty feelings about hooking up with Cindy.
Но в то же время, мы были обеспокоены: если она воспримет это место как свою территорию и запрыгнет к кому-нибудь еще в машину, то все это может по-другому закончиться - ее за это могут застрелить. But at the same time, we were concerned that if she created this as a habit and jumped into somebody else's car, it might not turn out the same way - she might get shot for that.
Поэтому у тех из нас, кто ещё хочет отважно защищать межстрановый перелив капиталов, есть лишь два довода. So those of us who still wish to be flag-waving advocates for international capital mobility are reduced to two arguments.
Для тех, кто ещё не пилоты, я назову 4 основные причины, почему пилоты не летают столько, сколько хотят: For those of you who aren't yet pilots, there's four main reasons why those of us who are don't fly as much as we'd like to:
Ну кто ещё мог сказать "дефлорация"? Who the hell uses the word "deflower"?
Мы живём в мире, где те, кто ещё может добыть огонь надевают презервативы, или напиваются в казино до белой горячки. We live in a world where the people who can make fire have a tendency to wear condoms, sit in casinos and drink themselves into a stupor.
Поэтому одному Богу известно, кто ещё подвергнет тебя опасности. So God knows who else you put in danger.
Позже Лотар Меггендорфер войдет в историю как - а кто ещё? History would know Lothar Meggendorfer as - who else?
А те, кто ещё моложе, конечно, никогда и не приблизятся к той слабости, которая вызывает смерть по возрастным причинам. Вот к какому And of course, if you're a bit younger than that, then you're never really even going to get near to being fragile enough to die of age-related causes.
Обращаясь к толпе в Чикаго, он сказал: "Если есть кто-то среди вас, кто ещё сомневается в том, что Америка - это место, где возможно все." And he spoke to the crowd in Chicago, he said, "If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible ."
Итак, мы говорили с несколькими программистами, кто ещё работал над сайтом. Well, we spoke to some of the other employees that worked on the site.
Кто ещё мог быть в доме? Well, who else would be in the house?
Трамп, как они надеются, заставить сконцентрироваться умы всех, кто ещё верит в либеральную демократию, будь это люди левых взглядов или даже правые центристы. Trump, it is hoped, will concentrate the minds of all who still believe in liberal democracy, be they left or even right of center.
И кто ещё мог нацарапать And who else would scratch
Кто ещё пришёл на вечеринку? Who else came to the party?
Кто ещё получал такое удовольствие как мы? Who has more fun than us?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.