Exemplos de uso de "легкую" em russo
Traduções:
todos3786
light1919
easy1702
slight50
lightweight43
mild27
minor13
effortless8
cushy2
a touch of1
outras traduções21
Географические барьеры больше не обеспечивают легкую защиту.
Geographical barriers no longer provide easy protection.
Но, как бы хорошо она не была описана, клиническая депрессия у разных людей протекает по-разному и может носить как легкую, так и тяжелую форму.
But, however well defined, clinical depression is many things to many people, varying from mild to severe.
Представьте легкую черную дыру, проваливающуюся в очень тяжелую.
Imagine a lighter black hole falling into a very heavy black hole.
Военный успех в Афганистане решил самую легкую часть проблемы.
Military success in Afghanistan addressed the easiest part of the problem.
А теперь, чтобы улучшить настроение, давайте послушаем легкую музыку.
Now, let's change our mood and listen to some light music.
Ты вошла в зал суда, рассчитывая на легкую победу.
You walked into court today assuming an easy victory.
Кери и Тори делают легкую работу, обшивая машину справочниками.
Thanks to the time-lapse camera, Kari and tory are making light work.
Вторгаясь в нейрохимические процессы крыс, токсоплазма превращает своих хозяев в легкую добычу.
By altering the rat's neurochemistry, Toxoplasma may make its hosts easier targets.
Ее выписывают из санатория, но ей можно делать только легкую работу.
She's being discharged from her sanatorium, but can only do light work.
Вы сделали искусство и науку, и карьеру выше всего, заняв легкую позицию.
You have made an art and a science and a career out of taking the easy position.
Несмотря на множество рук, выполняющих легкую работу, уходит много времени, чтобы вырастить и собрать урожай.
And despite many hands making light work - it still takes a lot of time to grow and harvest.
Вместо переоценки сложившегося экономико-политического подхода международные институты развития прицелились в легкую мишень: правительства развивающихся стран.
Instead of reassessing the prevailing economic-policy approach, international development institutions took aim at the easy targets: developing-country governments.
Поддерживайте легкую беседу, и если вы запнетесь и не будете знать, что делать, издавайте любые звуки, хорошо?
Keep conversations light And if you get stuck and you don't know what to do, Make a random sound effect, okay?
Конкурирующие кандидаты Фатха тогда внесли раскол в голоса избирателей, тем самым позволив Хамасу одержать легкую победу.
Rival Fatah candidates then split the party’s vote, allowing Hamas an easy victory.
Так что же произойдет, если Вы возьмете очень легкую машину и поставите в нее очень большой двигатель?
So what happens if you take a very light car and put a very big engine in it?
Ну, прежде чем вы впадете в полное уныние, могу сказать, что, возможно, полиция поторопилась и схватила легкую добычу.
Well, before you fall into a deep despond, it seems very possible that the police may have jumped the gun and picked up an easy target.
ЗМП позволит местным жителям улучшить свои условия жизни через производство сельскохозяйственной продукции, эффективное предоставление услуг и легкую промышленность.
The LRZ would enable local people to improve their livelihoods though the production of agricultural goods, the efficient delivery of services, and light manufacturing.
А экономика, являющаяся незаконной в глазах большинства людей, может какое-то время существовать на ложной вере в легкую наживу.
An economy that appears arbitrary and illegitimate in the eyes of the majority of people may, for a time, run on the false confidence of easy profits.
Им необходимо предоставить повстанцам ракеты среднего радиуса действия и легкую бронированную технику, а также обучить их правильному пользованию своим оружием.
They will need to provide medium-range rockets and light armored vehicles to anti-regime forces, in addition to training them to use their weapons properly.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie