Ejemplos del uso de "лень - мать всех пороков" en ruso
Не ООН, а мать всех коалиций, НАТО, положила на лопатки советскую империю и освободила Восточную Европу.
The Soviet empire was wrestled to the ground, and Eastern Europe liberated, not by the UN but by the mother of all coalitions, NATO.
Могли бы и по рыночной стоимости, но твоя мать всех разозлила, так что пришлось добавить 10%.
It would have been market value, but your mother started to rattle the cage, so we had to add the 10%.
Торакотомия - мать всех процедур в скорой.
Guys, the thoracotomy is the mother of all E R procedures.
Как говорится, нужда – мать всех изобретений.
As the cliché has it, necessity is the mother of invention.
Около 2500 лет назад древнегреческий философ Гераклит пришел к выводу, что война есть мать всех вещей.
Some 2,500 years ago, the ancient Greek philosopher Heraclitus concluded that war is the father of all things.
Американские военные под командованием Трампа, напротив, сбросили “мать всех бомб”.
The US military under Trump, by contrast, dropped the “mother of all bombs.”
Давайте призовем на помощь самого лучшего дизайнера, мать всех дизайнеров:
Let's summon the best designer, the mother of all designers.
На сей раз «мать всех бомб» наилучшим образом выполнила свою стратегическую задачу, оказав не только физическое воздействие.
This time, the MOAB served its best strategic purpose — though that may extend beyond the actual impact.
До сих пор эту «мать всех бомб» не использовали за пределами полигона.
And until now, this mother had never been used outside of a testing facility.
Бомба GBU-43, известная также по аббревиатуре MOAB (Massive Ordnance Air Blast — тяжелый боеприпас фугасного действия), которую иногда расшифровывают как «Мать всех бомб» (Mother of All Bombs), это самая большая неядерная бомба в американском арсенале.
The GBU-43, known as MOAB — short for Massive Ordnance Air Blast, or, colloquially, Mother of All Bombs — is the largest non-nuclear, non-penetrating bomb in the US arsenal.
Майлса, твою мать, всех, и я не оставлю их, пока не узнаю.
Miles, your mother, everyone, and I am going to work my way through them until I figure this out.
Если биологическая мать подписывает документ отказ от всех прав на ребенка.
Unless the birth mother signs a waiver Giving up all rights to the baby.
Моя мать была одной из самых жестоких женщин своего времени, но при всех своих недостатках она не воспитывала слабоумных сыновей.
My mother was atrocious, but she didn't raise mentally deficient sons.
У меня пока еще нет всех ответов, но Диа Нобиле - биологическая мать Тессы.
I don't have all the answers yet, but Dia Nobile is Tessa's biological mother.
Зачем бы кому-нибудь - а этот человек в ясном уме и разумный во всех остальных отношениях; но когда он видит свою мать, его бредовое видение включается, утверждая, что это не мама.
Why would somebody - and this person is perfectly lucid and intelligent in all other respects, but when he sees his mother, his delusion kicks in and says, it's not mother.
Карл Маркс утверждает, что "история всех доселе существующих обществ - это история классовой борьбы".
Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad