Exemplos de uso de "лучшие в мире" em russo com tradução "best in the world"

<>
Traduções: todos31 world's best16 best in the world10 outras traduções5
Можно сказать, достижения тропической Африки - лучшие в мире за последние 50 лет. I would say that sub-Saharan Africa has done best in the world during the last 50 years.
Теперь у нас есть Кодекс по полезным ископаемым, который сравним с лучшими в мире. So we've now got a mining code that is comparable with some of the best in the world.
Французская система образования и здравоохранения, несмотря на трудности, остается в числе самых лучших в мире. France's education and health-care systems, despite difficulties, are still among the best in the world.
Элитные французские менеджеры повсеместно считаются одними из лучших в мире, их часто назначают руководителями крупных международных корпораций. Elite French managers are widely considered among the best in the world, and are frequently selected to head major international corporations.
Индусы любят думать, что у нас есть свои собственные аналоги всему самому лучшему в мире в любой области: Indians like to think we can hold our own against the best in the world in any field:
Наши игроки в крикет были близки к тому, чтобы их признали лучшими в мире, но крикет - это не Олимпийский вид спорта. Our cricketers have come close to being considered the best in the world, but cricket is not an Olympic sport.
И там мне была присуждена награда "Лучший в мире медицине", что позволило мне попасть, или хотя бы приоткрыть дверь в мир большой медицины. And there I was awarded "Best in the World in Medicine," which allowed me to get in, or at least get a foot in the door of the big medical world.
Во время съемок я познакомился с кучей хип-хоп танцоров, удивительных, лучших в мире, и они открыли мне андеграундную уличную культуру, которая меня потрясла. During that movie I got to meet a ton of hip-hop dancers - amazing, the best in the world - and they brought me into a society, the sort of underground street culture that blew my mind.
Они хотят работать ради будущего, в котором качество их жизни является одним из лучших в мире, с зелеными насаждениями, развитым общественным транспортом, чистым воздухом, а также надежными домами и безопасными улицами. They want to work toward a future in which their quality of life is among the best in the world, with green spaces, sustainable public transport, clean air, well-built houses, and safe streets.
Индусы любят думать, что у нас есть свои собственные аналоги всему самому лучшему в мире в любой области: наш Калидаса может противостоять их Шекспиру, наш Рамануджан их Эйнштейну, наш Болливуд их Голливуду, а теперь и наш Инфосис их Микрософту. Indians like to think we can hold our own against the best in the world in any field: our Kalidasa can stand up to their Shakespeare, our Ramanujan to their Einstein, our Bollywood to their Hollywood and, these days, our Infosys to their Microsoft.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.