Exemplos de uso de "любопытное" em russo com tradução "interesting"

<>
Мы заметили кое-что любопытное во время процесса тренировки. But an interesting thing was noted during the training process.
Любопытное начало обещающей быть интересной недели на валютном рынке. It’s been an interesting start to what promises to be a interesting week in the FX market.
Я не буду пересказывать Вам весь сюжет, но это было любопытное мнение касательно неутихающих торговых противостояний США/Китай. I won’t spoil the rest of the plot for you, but it was an interesting way to look at the on-going US/ China trade battles and it suggests that with the CNY nothing is ever as it seems.
Но самое любопытное в этой технологии - то, что Вы можете носить свой электронный мир с собой где бы Вы не находились. But the most interesting thing about this particular technology is that you can carry your digital world with you wherever you go.
Я всегда говорю, что Гарлем - любопытное сообщество, потому что, в отличие от многих других мест, оно думает о себе в прошлом, настоящем и будущем одновременно. I always say Harlem is an interesting community because, unlike many other places, it thinks of itself in the past, present and the future simultaneously;
В указе № 286/98 содержится любопытное положение, касающееся привлечения работодателей к решению проблем жилищного обустройства: пунктом 2 статьи 22 предусматривается, что " в связи с истребованием разрешения на трудоустройство работодатель обязан предъявить документы, подтверждающие обеспеченность жильем иностранных рабочих, которых он желает нанять ". An interesting provision foreseen in the “Testo Unico 286/98” concerns the involvement of employers in seeking housing solutions; article 22, paragraph 2 provides that “in the context of the employment authorization demand, the employer must exhibit valid documentation indicating the available lodging facilities for the foreign workers they wish to hire”.
Это не единственные любопытные роботы. These are not the only interesting robots.
А здесь другой любопытный пример. Now this other line of evidence is a really interesting one.
Любопытный взгляд коммунистов на Pussy Riot The Communist Party's Interesting View on Pussy Riot
А вот ещё одна довольная любопытная вещь. Now, here is another thing which is rather interesting.
И, что любопытно, теперь говоришь с немецким акцентом. And interestingly, now you speak with a German accent.
Будет любопытно узнать, что будет делать пара, достигнув паритета. What EURUSD does when it gets to parity could be interesting.
Вот лишь два примера, которые нам показались особенно любопытными. And here's just two of the ones we saw that are just really interesting to think about.
Результаты были любопытными, хотя их и нужно внимательно изучать. The graph was interesting, although you need to consider it carefully.
Что любопытно - так это то, что подъём не особо сложный. The interesting thing about this climb is it's not that hard.
Любопытно, что пара EURUSD сегодня восстанавливается после новой распродажи в среду. Interestingly, the EURUSD is in recovery mode today after fresh selling developed on Wednesday.
Связь между китайской экономикой и австралийским долларом - ещё один любопытный пример. The relationship between the Chinese economy and the Australian dollar is another interesting example.
Это очень любопытный феномен, который, тем не менее, легко посчитать за деградацию. And it's a very interesting thing, but nevertheless easy to think that still it represents some sort of decline.
К.А.: Что ж, я бы хотел. Это действительно любопытная и важная затея. CA: Well, I would love to - I mean, this such an interesting and important idea.
У индикатора Williams' Percent Range есть любопытная способность загадочным образом предвосхищать ценовые развороты. An interesting phenomenon of the Williams Percent Range indicator is its uncanny ability to anticipate a reversal in the underlying security’s price.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.