Exemplos de uso de "любопытным" em russo com tradução "interesting"
Любопытным фактом является то, что многие молодые люди в 1950-х годах, в том числе и моя мать бельгийка, горячо поддержали виденье новой Европы.
Interestingly, many young people in the 1950’s, like my Belgian mother, ardently supported the vision of a new Europe.
И, что любопытно, теперь говоришь с немецким акцентом.
And interestingly, now you speak with a German accent.
Будет любопытно узнать, что будет делать пара, достигнув паритета.
What EURUSD does when it gets to parity could be interesting.
Мы заметили кое-что любопытное во время процесса тренировки.
But an interesting thing was noted during the training process.
Любопытное начало обещающей быть интересной недели на валютном рынке.
It’s been an interesting start to what promises to be a interesting week in the FX market.
Вот лишь два примера, которые нам показались особенно любопытными.
And here's just two of the ones we saw that are just really interesting to think about.
Результаты были любопытными, хотя их и нужно внимательно изучать.
The graph was interesting, although you need to consider it carefully.
Что любопытно - так это то, что подъём не особо сложный.
The interesting thing about this climb is it's not that hard.
Любопытно, что пара EURUSD сегодня восстанавливается после новой распродажи в среду.
Interestingly, the EURUSD is in recovery mode today after fresh selling developed on Wednesday.
Связь между китайской экономикой и австралийским долларом - ещё один любопытный пример.
The relationship between the Chinese economy and the Australian dollar is another interesting example.
Это очень любопытный феномен, который, тем не менее, легко посчитать за деградацию.
And it's a very interesting thing, but nevertheless easy to think that still it represents some sort of decline.
К.А.: Что ж, я бы хотел. Это действительно любопытная и важная затея.
CA: Well, I would love to - I mean, this such an interesting and important idea.
У индикатора Williams' Percent Range есть любопытная способность загадочным образом предвосхищать ценовые развороты.
An interesting phenomenon of the Williams Percent Range indicator is its uncanny ability to anticipate a reversal in the underlying security’s price.
Любопытно, что частота одного из этих дефектов в США выросла на 200 процентов.
Interestingly, one of those birth defects has seen a 200 percent increase in the U.S.
Любопытно, что хоть технологический сектор блестяще провел прошлый квартал, показатели внутри сектора очень разнились.
Interestingly, although the technology sector was the star performer last quarter, there were big variations within some technology companies’ results.
И я подумал, это любопытно, но, возможно, для этой истории нужен какой-то человек.
And I thought, that's sort of interesting, but maybe there's a person who should be involved in this in some way.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie