Exemplos de uso de "люди" em russo com tradução "folks"
Traduções:
todos40155
people24079
person5160
man3201
human2008
persons1186
individual1128
humans784
beings538
human being354
body135
folks67
folk10
a fellow4
human element2
poeple2
ppl1
homme1
outras traduções1495
Вы, люди, нарушили конституцию ради высшего блага, верно?
You folks broke the law of the land for a higher good, right?
В больнице люди дежурят по очереди круглые сутки.
Folks are taking shifts at the cottage hospital, round the clock.
Но бойтесь рассматривать трейдинг, как азартную игру, люди!
But be careful not to treat trading like gambling, folks!
Люди завидуют черной завистью, глядя на эти колеса.
Folks get pretty bent out of shape over those wheels.
Скачут, стреляют всё в дыму, люди вопят, пули свистят?
Everybody riding out, shooting smoke all over, folks yelling, bullets whizzing by?
И если эти люди хотят макарену, то им не повезло.
And if these folks want the Macarena, they're fresh out of luck.
Вы никогда не закрываете дверь, чтобы люди могли просто зайти?
You always leave the door open for folks to walk in off the street?
Вы, идиоты, настолько всех достали, что люди ненавидят индюшек пуще прежнего.
You idiots have been so annoying that folks hate turkeys more than ever.
Кроме того, молодые люди редко задумываются о долгосрочных последствиях своих действий.
Additionally, younger folks don't always think about the long-term consequences of their actions.
У эти людей денежные интересы в Иране, банкиры, нефтяные люди, коммерсанты,
These folks are the moneyed interests in Iran, the bankers, the oil people, the bazaaries.
Где-то 10% больных раком предстательной железы - это люди, имеющие к нему предрасположенность.
For maybe about 10 percent of prostate cancer, there are folks that are predisposed to it.
Знаете, меня бесит, когда люди такие жлобы, что даже на доллар не могут раскошелиться.
You know, it really pisses me off when folks are too cheap to even shell out for a dollar.
Ты не хочешь чтобы эти люди узнали что ты мошенница а не обычная карьеристка.
You wouldn't want these folks realizing you're a crook, not a social climber.
получается, что старые люди и старые города, где всё идёт по-старому, расположены на Севере.
What you're getting is a world which is old folks, and old cities, going around doing things the old way, in the north.
Черт возьми, люди Обамы даже Израиль не смогли убедить присоединиться к их последним антироссийским действиям.
Heck, the Obama folks couldn’t even get Israel on board their most recent anti-Russia efforts.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie