Exemplos de uso de "людских ресурсов" em russo
Источник: министерство иностранных дел, департамент людских ресурсов.
Source: State Secretariat for Foreign Relations, Human Resources Department.
Развитие людских ресурсов имеет исключительно важное значение.
Human resource development is of extreme importance.
С учетом этих планов на ближайшие два года секретариат сможет задействовать лишь менее 10 % имеющихся для осуществления программы ПИЛСЕ людских ресурсов на мероприятия долгосрочного характера, цель которых состоит в значительном расширении ресурсной базы ПИЛСЕ (как-то мобилизация финансовых средств и подготовка предложений по проектам).
Considering this demand for the next two years the secretariat can only spend less than 10 percent of the available EFSOS man-power resources on long-term oriented investments with the goal to enlarge the EFSOS resources significantly (such as fund raising and drafting of project proposals).
Ответственный сотрудник: Директор Отдела людских ресурсов (ОЛР)
Responsible Officer: Director, Division of Human Resources (DHR)
Развитие людских ресурсов и углубление финансового сектора
Human resource development and financial sector deepening
сотрудничество в развитии людских ресурсов, науки и техники;
Cooperation in the development of human resources, science and technology;
ЮНКТАД содействовала также укреплению институционального потенциала, людских ресурсов, регулирующего потенциала и инфраструктуры в области торговли.
UNCTAD has also supported the reinforcement of institutional, human resource, regulatory and infrastructure capacities in the field of trade.
Таблица 7 Ресурсы, необходимые для Управления людских ресурсов — вспомогательный счет
Table 7 Resource requirements of the Office of Human Resources Management — support account
В-четвертых, развитие людских ресурсов является наиболее важным и решающим фактором развития и социального прогресса.
Fourthly, human resource development is the most important and decisive factor for development and social progress.
Организатором работы Комитета является сотрудник, ответственный за вопросы людских ресурсов.
The officer in charge of human resources shall be the convenor of the Committee.
Помимо поддержания мира Филиппины вносят свой вклад в деятельность по созданию потенциала, особенно в развитие людских ресурсов.
Aside from peacekeeping, the Philippines has made contributions in capacity-building, particularly in human resource development.
Кроме того, Комиссия рекомендовала заключить соглашение об услугах в области людских ресурсов.
Furthermore, the Board recommended that a service level agreement be concluded for human resources.
Все они указали на необходимость дальнейшего укрепления потенциала и развития людских ресурсов в контексте подготовки национальных сообщений.
All indicated the need for further capacity-building and human resource development to prepare national communications.
Кроме того, Комиссия рекомендует заключить соглашение об обслуживании в вопросах людских ресурсов.
Furthermore, the Board recommends that a service level agreement be concluded for human resources.
Мы искренне поддерживаем намеченную стратегию дальнейшего продвижения вперед за счет поддержки развития людских ресурсов и наращивания организационных потенциалов.
We wholeheartedly endorse the strategy which has been outlined for moving forward through support for human resource development and institutional capacity-building.
Доходы от добывающего сектора активно реинвестировались в инфраструктуру и развитие людских ресурсов.
Revenues from the mining sector had been heavily reinvested in infrastructure and human resources development.
признавая также, что компонент развития людских ресурсов необходимо интегрировать во всеобъемлющие стратегии, которые обеспечивают всесторонний учет гендерной проблематики,
Recognizing that there is a need to integrate human resource development into comprehensive strategies that mainstream a gender perspective,
организацию учебной программы по управлению кадрами для сотрудников Управления людских ресурсов (УЛР);
Office of Human Resources Management (OHRM) personnel management training programme
создание конкретных механизмов генерирования и распределения средств по всем аспектам развития ИКТ, включая поддержку развития людских ресурсов и НИОКР;
Creating specific mechanisms for generating and allocating funds for all aspects of ICT development, including support for human resource development and R & D;
Перу отличается своим биоразнообразием, гетерогенностью и большим потенциалом природных, исторических и людских ресурсов.
Peru is characterized by its biodiversity, heterogeneity and great potential in natural, historic and human resources.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie